Sous-programme 9 : restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | البرنامج الفرعي 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Il est proposé de créer, en remplacement de l'ancien, un nouveau sous-programme 6 intitulé < < Développement du commerce > > , et de créer un sous-programme 9 intitulé restructuration industrielle et développement de l'entreprise. | UN | ومن المقترح الاستعاضة عن البرنامج الفرعي 6 القديم ببرنامج فرعي 6 جديد تحت عنوان تنمية التجارة، وإضافة برنامج فرعي 9 جديد تحت عنوان إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
16.46 La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe, au sein de la CEE, à la Division de la restructuration industrielle et du développement de l'entreprise. | UN | 16-46 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
b) Quatre postes P provenant du sous-programme sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise; | UN | (ب) أربع وظائف من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات " ؛ |
restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
Sous-programme 9. restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | البرنامج الفرعي 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
(UNA019-03330) restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | (UNA019-03330) إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
9. restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
d) Arrêt des sous-programmes 4 (Analyse économique) et 9 (restructuration industrielle et développement de l'entreprise). | UN | (د) وقف البرنامجين الفرعيين 4، التحليل الاقتصادي، و 9، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
9. restructuration industrielle et développement de l'entreprise | UN | 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات |
ii) Une augmentation de 22 400 dollars au titre des déplacements du personnel afin de faire face à l'augmentation du nombre de demandes de participation à des réunions dans les pays membres d'Europe orientale, du Caucase et d'Asie centrale et de doter le nouveau sous-programme 9, restructuration industrielle et développement de l'entreprise, des ressources nécessaires; | UN | ' 2` زيادة قدرها 400 22 دولار تحت بند سفر الموظفين لتلبية الطلب المتزايد على المشاركة في الاجتماعات في البلدان الأعضاء في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى ولتوفير الموارد الكافية للبرنامج الفرعي 9، المنشأ حديثا، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات؛ |
20.30 La diminution au titre des postes s'explique par le transfert d'un poste P-5 au nouveau sous-programme 9, restructuration industrielle et développement de l'entreprise. | UN | 20-30 يعزى النقصان في الاحتياجات من الوظائف إلى نقل وظيفة من ف - 5 إلى البرنامج الفرعي الجديد 9 - إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
Création d'un poste P-3 pour le sous-programme 9 (restructuration industrielle et développement de l'entreprise) (ibid. par. 20.62). | UN | خامسا - 46 وظيفة واحدة من الرتبة ف-3، البرنامج الفرعي 9، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات (المرجع نفسه، الفقرة 20-62). |
b) Sous-programme 9 (restructuration industrielle et développement de l'entreprise) : questions liées au développement de l'industrie et de l'entreprise, notamment promotion d'un environnement institutionnel propice à des activités industrielles durables; une bonne direction des entreprises; propriété intellectuelle et marchés de l'immobilier; création d'entreprises et renforcement des capacités en matière de commerce électronique. | UN | (ب) البرنامج الفرعي 9، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات، الذي سيتناول المسائل المتصلة بتنمية الصناعة والمؤسسات، بما في ذلك تشجيع تهيئة بيئة مؤسسية تفضي إلى استدامة الأنشطة الصناعية؛ وإدارة الشركات إدارة جيدة؛ وأسواق الملكية الفكرية والأملاك العقارية؛ وإنشاء المؤسسات؛ وبناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية. |
16.46 La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe, au sein de la CEE, à la Division de la restructuration industrielle et du développement de l'entreprise. | UN | 16-46 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات. |
b) Quatre postes P provenant du sous-programme sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise; | UN | (ب) أربع وظائف من الفئة الفنية من البرنامج الفرعي " إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات " ؛ |