Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون |
Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون |
II. Demande d'une subvention pour le Tribunal spécial | UN | ثانيا - طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون |
Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون |
Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون |
28. Autorise le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximum de 14 000 000 de dollars pour la période du 8 décembre 2012 au 31 décembre 2013, au titre d'une subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone; | UN | 28 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامـات بمبـلـغ لا يتجاوز 000 000 14 دولار للفترة من 8 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 وذلك لتوفير إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون؛ |
Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/67/606 et A/67/648) | UN | طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/606 و A/67/648) |
et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | ) وعن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون( |
28. Autorise le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant maximum de 14 millions de dollars pour la période du 8 décembre 2012 au 31 décembre 2013, au titre d'une subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone ; | UN | 28 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامـات بمبـلـغ لا يتجاوز 14 مليون دولار للفترة من 8 كانون الأول/ديسمبر 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 لتوفير إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون؛ |
A/67/606 Point 130 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 - - Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 20 pages | UN | A/67/606 البند 130 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 - طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة |
Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/67/606 et A/67/648) | UN | طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/606 و A/67/648) |
A/67/648 Point 130 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 - - Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone - - Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires [A A C E F R] - - 13 pages | UN | A/67/648 البند 130 - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 - طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون - تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية [بجميع اللغات الرسمية] - 16 صفحة |
Point 130 de l'ordre du jour (Budget-programme de l'exercice biennal 2012-2013 : Demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/67/606 et A/67/648))); et | UN | البند 130 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013: طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/606 و A/67/648)؛ و |
Le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/67/606) a été établi à la suite d'un échange de lettres entre le Secrétaire général et le Président du Conseil de sécurité en novembre 2012 (S/2012/891 et S/2012/892). | UN | 4 - ثم انتقل إلى الحديث عن تقرير الأمين العام عن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/606)، فقال إن التقرير أُعدّ بعد تبادل للرسائل بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 (S/2012/891 و S/2012/892). |
Présentant le rapport du Comité consultatif sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial de la Sierra Leone (A/67/648), l'orateur constate que, malgré les efforts déployés pour recueillir des fonds, la juridiction n'a pas été en mesure de réunir des contributions volontaires suffisantes pour achever ses travaux. | UN | 15 - ثم انتقل إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية بشأن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/648)، فأشار إلى أن المحكمة الخاصة، رغم ما تبذله من جهود لجمع الأموال، لم تقدر على تأمين التمويل الكافي من التبرعات كي تتمكن من إنجاز أعمالها. |
S'agissant de la subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, le Comité consultatif ne voit aucun inconvénient à la proposition du Secrétaire général à condition que l'on poursuive sans relâche les efforts en vue d'encourager le versement de contributions volontaires, comme le prévoit le statut du Tribunal. | UN | 41 - وفيما يتعلق بتقديم إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون، فليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام شريطة مواصلة بذل الجهود بلا هوادة لجذب التبرعات، كما كان يتوخى في النظام الأساسي للمحكمة الخاصة. |
Dans le dernier rapport qu'il a présenté pour demander une subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/66/563), le Secrétaire général a donc sollicité des ressources supplémentaires (9 066 400 dollars) afin de financer les activités du Tribunal spécial jusqu'à la fin de juillet 2012. | UN | وعليه، فقد طلب الأمين العام في آخر تقرير له بشأن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة (A/66/563) تقديم دعم مالي إضافي بمبلغ 400 066 9 دولار لتمكينها من الاضطلاع بأنشطتها حتى تموز/يوليه 2012. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la version préliminaire du rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone (A/67/606). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الصيغة الأولية من تقرير الأمين العام بشأن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون (A/67/606). |
Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, établi comme suite à l'échange de lettres entre le Secrétaire général et le Président du Conseil de sécurité, et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون() مقدم ردا على الرسائل المتبادلة بين الأمين العام ورئيس مجلس الأمن() والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، |
Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur les prévisions de dépenses relatives aux missions politiques spéciales, missions de bons offices et autres initiatives politiques autorisées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité et sur la demande de subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, ainsi que les rapports correspondants du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, | UN | وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن() وعن طلب إعانة مالية للمحكمة الخاصة لسيراليون() وفي تقارير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذات الصلة()، |