| Tu pensais arranger un truc dont je n'avais même pas idée. | Open Subtitles | إعتقدتِ أنّك تهتم لأمر ما لم أتمكن من ملاحظته |
| Tu pensais être le bébé dans la baignoire, donc tu as décidé de venir à Kappa Tau pour tuer tout le monde. | Open Subtitles | لقد إعتقدتِ أنكِ الطفلة في حوض الإستحمام " لذا قررتِ العودة إلى " كابا كابا تاو وقتل الجميع |
| Tu sais quand tu penses qu'une tarte peut rendre heureuse ? | Open Subtitles | أتعرفين كيف إعتقدتِ دائما أن الفطيرة تجعلٌكِ سعيدة ؟ |
| Si tu as de bonnes notes et que tu travailles dur et si tu penses que tu pourrais être bon à ça, pourquoi pas ? | Open Subtitles | بالطبعِ يا عزيزتي, في حال حصولكِ على درجاتٍ وتقديراتٍ عالية وفي حال إعتقدتِ أنَّك ستكونين جيدةً في ذلك, فما المانع؟ |
| tu croyais que j'avais tout annulé. Mais le message que je t'ai laissé t'as guidée. - Ce n'est pas le cas | Open Subtitles | أعرف أنكِ إعتقدتِ أنني لغيت الحفلة لم أكن متأكد من أنكِ ستقرأين الرسالة |
| tu croyais vraiment pouvoir t'en tirer comme ça ? | Open Subtitles | هـل إعتقدتِ حقاً أنكِ سـتفلتين مِـن ذلك؟ |
| Je pensais, que peut être, en vous levant ce matin vous pensiez être elle. | Open Subtitles | لقد فكرتُ، أنه ربما أنكِ إستيقظتِ هذا الصباح إعتقدتِ أنكِ أمي. |
| vous pensiez que le Dévoreur de Lumière détruirait toute une armée ? | Open Subtitles | إعتقدتِ بأن آكل الضياء قادر على تدمير جيش روماني كامل إذن؟ |
| Bon, quel est le rapport avec ce que tu as cru voir? | Open Subtitles | إذاً كيف كان له كل هذا التأثير على الموضوع ما إعتقدتِ أنكِ شاهدته ؟ |
| Et Tu pensais qu'il voulait un rencard. | Open Subtitles | نعم والذي حينها إعتقدتِ أنَّه يودُ الخروجَ معكـِ نعم |
| Tu pensais que ça l'aiderai à écrire, et ça l'a aidé. | Open Subtitles | إعتقدتِ بأن ذلك سيساعد كتاباته, وقد أفلحت. |
| Si Tu pensais être à cours de temps... | Open Subtitles | لو لسبب ما إعتقدتِ انه لايوجد عندكِ الكثير من الوقت المتبقي .. ِ |
| Tu pensais que ce serait l'hiver toute l'année ? | Open Subtitles | هل إعتقدتِ أن الشتاء سيبقى على مدار السنة؟ |
| Je suis encore plus déçue. tu penses qu'un repas et un sourire me fera changer d'avis ? | Open Subtitles | هذا مخيّب أكثر، إعتقدتِ أنّ وجبة طعام وإبتسامة ستغيّر رأيي؟ |
| Si tu penses que Mère te laissera diriger, tu te mens à toi-même. | Open Subtitles | إذا إعتقدتِ بأن الـأم ستجعلكِ قائدة، فأنتِ تكذبين علي نفسكِ. |
| Et tu vis rêves très fort si tu penses que tu en fais partie. | Open Subtitles | وأنتِ تعيشين في عالم خيالي لو إعتقدتِ أنكِ تنتمين هنا |
| Michelle, tu croyais qu'on n'essaierait pas de te retrouver ? | Open Subtitles | ميشيل بصراحة هل إعتقدتِ بأننا لن نحاول إيجادك ؟ |
| Tu as fait ce que tu croyais être juste. | Open Subtitles | لقد فعلتِ ما إعتقدتِ أنه صواباً |
| Qu'est-ce que tu croyais ? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم إعتقدتِ أن هذا سيصبح ؟ |
| Vous êtes venu à moi car vous pensiez que mon âme était en péril. | Open Subtitles | أتيتِ إليّ من قبل لإنكِ إعتقدتِ أنني في خطر |
| Je suis sûre que vous pensiez que c'était un homme qui avait renvoyé vos gants | Open Subtitles | إذاً .. أنا واثقةٌ أنكِ إعتقدتِ أن رجلاً هو من أرسل لكِ القفازات |
| vous pensiez l'empoisonner doucement par la peau, et que personne ne l'aurait remarqué. | Open Subtitles | إعتقدتِ إذا سمّمتَيها ببطىء من خلال الجلد، لا أحد سيُلاحظ |
| La bague est tombée, je l'ai ramassée et tu as cru que je te demandais en mariage. | Open Subtitles | حسناً، سقط الخاتم على الأرض وأناإنحنيتلإلتقاطه... و إعتقدتِ بأنني أطلب يدك... |