Et il s'avère qu'il pensait que je n'en avais pas. | Open Subtitles | أدوار خارج إعتقدَ بأنّني ما كَانَ عِنْدي أيّ. |
Je me sens mal parce qu'il pensait que c'était un rendez-vous. | Open Subtitles | أشعر بالسوء لأنـه إعتقدَ بأننـا كُنّا سنَستمر في موعد، |
Tout le monde le croyait car il était tellement intelligent. | Open Subtitles | كُلّ شخص إعتقدَ ذلك لأنه كَانَ ذكيَ جداً. |
Comme tout le monde, il croyait que le casse-tête géographique était complet. | Open Subtitles | كأي شخصٍ آخر إعتقدَ بأن قطع أحجية الجغرافيا كانت مُكتملة. |
On a pensé que la radiation venait peut-être du Soleil. | Open Subtitles | إعتقدَ البعض بأن الإشعاع رُبما يأتي من الشمس |
Il a pensé qu'il valait mieux garder Ben au cas où l'autre bombe exploserait. | Open Subtitles | -آه. - إعتقدَ بأنّها سَتَكُونُ فكرة جيدة لمواجهة حرارة اختراق البيانات |
Bordel ! J'ai cru qu'ils allaient nous crucifier à l'envers. | Open Subtitles | ياالهى, إعتقدَ أنّهم كَانوا سيصلبونا رأساً على عقب. |
Je ne croyais pas pouvoir en aimer un autre comme lui. | Open Subtitles | لم إعتقدَ انه سَيَكُونُ هناك رجلاً آخراً يُمْكِنُ أَنْ أحبَّه بنفس الطريقة التى احببته بها |
Toute cette chose a commencé parce qu'il voulait te prouver qu'il assurait tes arrières, parce qu'il pensait que tu étais jaloux de nous. | Open Subtitles | هذا الأمرُ كلّهُ بدأ لأنهُ أرادَ بأن يُثبت ،لك أنهُ يحميك .لأنهُ إعتقدَ أنكَ كُنتَ تغارُ منّا |
Il pensait que c'était le stress mais il s'est avéré être un lymphome. | Open Subtitles | .لقد إعتقدَ بأنهُ بسببِ الإرهاق .لقد إتضحَ بأنهُ كان سرطان الغدد الليمفاوية |
En le détruisant, il pensait que vous le jetteriez. | Open Subtitles | إعتقدَ إذا ضَربَه إلى الجحيمِ، أنت فقط تَرْفضُه. |
S'éclipser n'est sûrement pas aussi simple qu'il le pensait. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هو لَيسَ كسهل للإنفِصال مِنْ هناك كما إعتقدَ. |
C'est juste qu'il ne pensait pas comme tout le monde. | Open Subtitles | هو كَانَ فقط بأنّه إعتقدَ بشكل مختلف مِنْ الآخرون. |
Il te croyait son ami, et maintenant, je sais comment tu l'as pris. | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّك كُنْتَ صديقَه. والأن أنا أعرف كيف يمكنك هزيمته |
Il croyait que la Terre était le centre de l'univers, et tout le monde le croyait, car il était tellement intelligent. | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّ الأرضَ كَانتْ مركز الكونِ، وكُلّ شخص إعتقدَه، لأنه كَانَ ذكيَ جداً. |
Et ton papa... croyait que le monde entier vivait dans ce parc. | Open Subtitles | وأبّكَ، حَسناً، إعتقدَ العالم بأكمله عاشَ في هذا المتنزهِ. |
Clairement vous n'avez pas pensé ceci à travers | Open Subtitles | بشكل واضح أنت لَيْسَ لَكَ إعتقدَ هذا خلال. |
L'entraîneuse adjointe enregistre toutes les compétitions et a pensé que ceci nous intéresserait. | Open Subtitles | يَبْدو ان مساعد مدرب الغوص يُسجّلُ كُلّ إجتماعاتهم. إعتقدَ لسبب ما يرى اننا يمكن ان نهتم برؤية هذا |
Ben, Kimber a pensé qu'elle pourrait vendre le programme en tandem avec la poupée. | Open Subtitles | حَسناً، كامبر إعتقدَ بأنّها تَبِيعُ البرنامجَ بالتتابع بالدميةِ. |
Il a cru que tu picolais à nouveau. | Open Subtitles | هو فقط إعتقدَ من المحتمل أنت كُنْتَ تَعُودُ إلى الخمرِ. |
A l'hôpital, le médecin a cru que j'étais le père. | Open Subtitles | عندما أنا أَخذتُ رايتشل إلى المستشفى، الطبيب إعتقدَ بأنّني كُنْتُ الأبَّ. |
Je croyais que ces lance-grenades russes étaient réutilisables. | Open Subtitles | إعتقدَ هذه الصاروخِ الروسيِ القاذفات كَانتْ قابلة للإستعمال ثانية. |
-Un démon Grathnar ! Vous le saviez ? Je croyais que j'étais le seul à le savoir ! | Open Subtitles | إعتقدَ بأنّي كُنْتُ الوحيدَ الذي ذلك ماذا ما عدا ذلك سيَكُونُ ؟ |