Si il bat les charges, et que son ex femme ne découvre jamais qu'il a été arrêté, il peut empêcher les enfants de partir. | Open Subtitles | إذا تخلص من التهم و لم تكتشف زوجته السابقة أنه إعتقل . فهو بإمكانه أن يبقي أولاده من الانتقال |
Maya a été tuée la même nuit où Garrett a été arrêté chez moi. | Open Subtitles | مايا قتلت في نفس الليله التي إعتقل بها قاريت في منزلي |
arrêté l'an dernier pour trouble à l'ordre public et une conduite en état d'ivresse il y a 3 ans. | Open Subtitles | إعتقل العام الفائت بتهمة السلوك غير المنضبط وبتهمة الوثيقة الهوية الوحيدة قبل ثلاثة أعوام. |
Cet inspecteur... A arrêté ton père. Il sait ce que t'as fait. | Open Subtitles | ذلك المحقق إعتقل والدك وهو يعلم بما فعلته |
Lieutenant. Faites votre satané travail et Arrêtez cette femme. | Open Subtitles | حسنًا، قُم بواجبك و إعتقل هذه المرأة. |
On l'a coffré en janvier 1975 pour agression sexuelle. | Open Subtitles | إعتقل في يناير1975 للمعاكسة |
Leurs parents sont venus les chercher. Et il y avait un homme de 22 ans arrêté pour vandalisme. | Open Subtitles | و كان هناك ذكر عمره 22 عاما إعتقل للتخريب |
Nous sommes ici à l'angle de Washington et de Market, où Wallace Hines a été arrêté pour fusillade chez Wheeler aujourd'hui. | Open Subtitles | نحن عند تقاطع شارعي واشنطن و ماركت حيث إعتقل والاس هاينس لإطلاق نار في مطعم ويلر سابقا اليوم |
Selon Nadia, il avait été arrêté pour effraction. | Open Subtitles | نعم، نادية قالت بأنّه إعتقل قبل خمسة سنوات. الإقتحام. هل كان هناك دافع؟ |
A 18 ans, il a été arrêté pour .... avoir arraché des têtes de poules à coups de dents. | Open Subtitles | عندما كان في عمر 18,إعتقل لأجل, عض رؤوس الدجاج. |
Le petit garçon avait été arrêté la nuit dernière pour des troubles causés lors d'un bal de charité dans un hôtel de Londres. | Open Subtitles | قيل لنا أن ذلك الولد إعتقل الليلة السابق في إضطراب أثناء حفلة خيرية في فندق لندن |
Je n'ai donc jamais arrêté Banks. - Douglas ne l'a jamais trouvé. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّني لم إعتقل بانكس لأن دوغلاس لم يجده. |
Il a été arrêté la semaine dernière pour le meurtre d'au moins sept hommes. | Open Subtitles | هو إعتقل الأسبوع الماضي ل جرائم القتل المتسلسلة على الأقل سبعة رجال. |
Le père de la fille a appelé la police qui a arrêté le garçon chez lui. | Open Subtitles | [صوت سكولي] أعلم أبّ البنت الشرطة، الذي إعتقل الولد الظهر في بيته الخاص. |
Il a été arrêté il y a 5 ans pour vol de voiture... et mis à l'épreuve pendant un an. | Open Subtitles | إعتقل منذ 5 سنوات للسرقة الآلية لسبب هو وضع فى اختبار لمده سنة. |
Il a été mis sous tutelle et son père a été arrêté. | Open Subtitles | أبّ كيفين إعتقل و أخذنا الولد كردهة المحكمة. |
Ecoutez-moi. Votre mari a été arrêté par Précrime. | Open Subtitles | زوجك إعتقل من قبل ضبّاط قبل وقوع الجريمة |
L'armée a arrêté un soldat qui nous a transmis des renseignements. | Open Subtitles | لقد قالت بأن الجيش أمريكي إعتقل مسؤول لتسريب معلومات لنا |
arrêté pour le meurtre de Fey Sommers, toutes les accusations contre lui ont été levées après que sa femme, Claire Meade, s'est rendue aux autorités hier soir. | Open Subtitles | وقد إعتقل بتهمة قتل فيو سومرس وجميع التهم قد أُسقطت بعدما زوجته كلير ميد سلمت نفسها إلى السلطات ليلة أمس واعترفت |
Arrêtez la femme au café. | Open Subtitles | إعتقل المرأة في المقهى. |
Officier Lassiter, Arrêtez cet homme pour avoir interférer avec une enquête policière. | Open Subtitles | أيّها الضابط (لاسيتر)، إعتقل هذا الرجل بتهمة التدخل في تحقيق للشرطة. نحن نمزح، لسنا مع هذا الرجل. |
On l'a coffré pour trafic d'uranium. | Open Subtitles | الرجل إعتقل لتهريب اليورانيوم |