ويكيبيديا

    "إعداد الأطفال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • préparer les enfants
        
    • préparation des enfants
        
    • prépare les enfants
        
    Tant l'UNESCO que l'UNICEF ont pour mission de préparer les enfants à leurs futures responsabilités. UN وقد كلفت كل من اليونيسكو واليونيسيف بمهمة إعداد الأطفال لمسؤوليات المستقبل.
    Le système éducatif a pour but de préparer les enfants à devenir des membres responsables d'une société démocratique pluraliste réunissant des individus de différentes origines ethniques, religieuses, culturelles et politiques. UN ويهدف النظام التعليمي الإسرائيلي إلى إعداد الأطفال لكي يصبحوا أعضاء يتحلّون بالمسؤولية في مجتمع ديمقراطي تعددي يتعايش فيه الناس من مختلف الخلفيات الإثنية والدينية والثقافية والسياسية.
    Ces manuels contiennent des messages sur la nécessité de préparer les enfants pour l'école et de les y inscrire. UN وتحتوي هذه الكتب رسائل عن أهمية إعداد الأطفال للمدرسة وتسجيلهم في المدرسة.
    Le jardin d'enfants joue un rôle trčs important pour la préparation des enfants ŕ la vie scolaire et ŕ ses obligations. UN فلرياض الأطفال دور مهم جداً في إعداد الأطفال للحياة الدراسية ومتطلباتها.
    L'importance donnée à la protection et à l'éducation de la petite enfance et au rôle de la famille est déterminante pour la préparation des enfants à la scolarisation, et il est bon qu'elle soit prise en compte dans le programme. UN وتعد أهمية الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة إلى جانب الدور الذي تضطلع به الأسرة أمراً بالغ الأهمية في إعداد الأطفال للتعليم، ويجدر الترحيب بإدراجه في الخطة.
    L'UNESCO et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ont tous deux pour mission institutionnelle de préparer les enfants à leurs responsabilités à venir et ces idéaux doivent constituer le socle des programmes nationaux. UN وقد كلفت كل من اليونسكو ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة إعداد الأطفال لمسؤوليات المستقبل، وينبغي لهذه المثل أن تشكل حجر الأساس في المناهج الدراسية الوطنية.
    Le Maroc a pris des mesures destinées à préparer les enfants à relever le défi de l'avenir. UN 79 - والمغرب قد اتخذ من التدابير ما يرمي إلى إعداد الأطفال لتحديات المستقبل.
    L'étude a montré que ces établissements s'emploient à préparer les enfants à l'école primaire sans guère s'occuper d'autres aspects importants de leur développement. UN 21 - وأظهرت الدراسة أن دور التعليم قبل الابتدائي تركز على إعداد الأطفال لمرحلة التعليم الابتدائي، غير أنها قلما تهتم بجوانب أخرى هامة تتعلق بنماء الأطفال.
    Institutrice et bibliothécaire de formation, Mme Bush milite pour l'éducation depuis des années, prônant en particulier la nécessité de préparer les enfants à l'apprentissage de la lecture dès leur plus jeune âge. UN وقد دأبت السيدة بوش، وهي التي عملت مدرسّة وأمينة مكتبة، سنوات طوال على الترويج للتعليم، مشددة بصورة خاصة على أهمية إعداد الأطفال الصغار لتعلم القراءة.
    Les écoles associées s'emploient à promouvoir activement les idéaux de l'UNESCO en mettant en œuvre des projets pilotes qui aident à mieux préparer les enfants et les jeunes, femmes et hommes, à relever les défis que pose un monde de plus en plus complexe et interdépendant. UN وتلتزم المدارس المنتسبة بتعزيز المثل العليا لليونسكو بإنشاء مشاريع نموذجية لصالح إعداد الأطفال والشابات والشبان على نحو أفضل ليواجهوا بفعالية التحديات التي ينطوي عليها عالم متزايد التعقيد والترابط.
    Les écoles associées s'emploient à promouvoir activement les idéaux de l'UNESCO en mettant en œuvre des projets pilotes qui aident à mieux préparer les enfants et les jeunes, femmes et hommes, à relever les défis que pose un monde de plus en plus complexe et interdépendant. UN وتلتزم المدارس المنتسبة بتعزيز المثل العليا لليونسكو بإنشاء مشاريع نموذجية لصالح إعداد الأطفال والشبان والشابات على نحو أفضل ليواجهوا بفعالية التحديات التي ينطوي عليها عالم متزايد التعقيد والترابط.
    Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation pour préparer les enfants à évoluer dans la société, et de la lutte contre l'exclusion sociale par la promotion de la solidarité et de la tolérance. UN وشدّد على أهمية التثقيف في إعداد الأطفال للترعرع في كنف المجتمع وعلى أهمية مكافحة الإقصاء الاجتماعي عن طريق تشجيع التضامن والتسامح.
    Les écoles associées s'emploient à promouvoir activement les idéaux de l'UNESCO en mettant en œuvre des projets pilotes qui aident à mieux préparer les enfants et les jeunes, femmes et hommes, à relever les défis que pose un monde de plus en plus complexe et interdépendant. UN وتلتزم المدارس المنتسبة بتعزيز المثل العليا لليونسكو بإنشاء مشاريع نموذجية تهدف إلى إعداد الأطفال والشابات والشبان على نحو أفضل ليواجهوا بفعالية التحديات التي ينطوي عليها عالم متزايد التعقيد والترابط.
    Les écoles associées s'emploient à promouvoir activement les idéaux de l'UNESCO en mettant en œuvre des projets pilotes qui aident à mieux préparer les enfants et les jeunes, femmes et hommes, à relever les défis que pose un monde de plus en plus complexe et interdépendant. UN وتلتزم المدارس المنتسبة بتعزيز المثل العليا لليونسكو بإنشاء مشاريع نموذجية تهدف إلى إعداد الأطفال والشابات والشبان على نحو أفضل ليواجهوا بفعالية التحديات التي ينطوي عليها عالم متزايد التعقيد والترابط.
    Les écoles associées s'emploient à promouvoir activement les idéaux de l'UNESCO en mettant en œuvre des projets pilotes qui aident à mieux préparer les enfants et les jeunes, femmes et hommes, à relever les défis que pose un monde de plus en plus complexe et interdépendant. UN وتلتزم المدارس المنتسبة بتعزيز المُـثل العليا لليونسكو بإنشاء مشاريع نموذجية تهدف إلى إعداد الأطفال والشابات والشبان على نحو أفضل ليواجهوا بفعالية التحديات التي ينطوي عليها عالم متزايد التعقيد والترابط.
    Les écoles associées s'emploient à promouvoir activement les idéaux de l'UNESCO en mettant en œuvre des projets pilotes qui aident à mieux préparer les enfants et les jeunes, femmes et hommes, à relever les défis que pose un monde de plus en plus complexe et interdépendant. UN وتلتزم المدارس المنتسبة بتعزيز المُـثل العليا لليونسكو بإنشاء مشاريع نموذجية تهدف إلى إعداد الأطفال والشابات والشبان على نحو أفضل ليواجهوا بفعالية التحديات التي ينطوي عليها عالم متزايد التعقيد والترابط.
    533. L'éducation préscolaire est le premier degré de la structure du système éducatif national et sa mission est de préparer les enfants aux activités éducatives. UN 533- والتعليم قبل الابتدائي هو الخطوة الأولى في هيكل نظام التعليم الوطني، وتتمثل مهمته في إعداد الأطفال للأنشطة التعليمية.
    f) Le manque de préparation des enfants et des jeunes qui quittent le système de l'assistance publique et l'insuffisance de l'appui qui leur est fourni; UN (و) سوء إعداد الأطفال والشباب الذين يغادرون نظام الرعاية العام ونقص الدعم المقدم إليهم؛
    Ces programmes pourraient porter sur la préparation des enfants d'âge préscolaire à l'alphabétisation, l'alphabétisation des familles et l'alphabétisation des enfants des écoles primaires, des enfants ayant abandonné l'école, des enfants et des adolescents non scolarisés, ainsi que des jeunes et des adultes analphabètes, l'accent étant mis notamment sur les éléments suivants : UN ويمكن أن تشمل هذه البرامج إعداد الأطفال لفترة ما قبل المدرسة فضلا عن تعليم أفراد الأسرة القراءة والكتابة، وتعليم أطفال المدارس الابتدائية القراءة والكتابة، وكذلك المنقطعين عن الدراسة والأطفال والمراهقين غير الملتحقين بالمدارس والشبان والكبار غير الملمين بالقراءة والكتابة، وتلبية احتياجات مثل:
    Ces programmes d'éducation à vocation d'éducation permanente visent à étendre les compétences des enseignants de manière à leur permettre de réussir à enseigner le mariage et la parentalité aux enfants des écoles comme aspect important de la préparation des enfants et des jeunes à leur rôle futur dans la vie. UN وتهدف هذه البرامج التثقيفية للتعليم المتواصل إلى توسيع نطاق المهارات المهنية المتاحة للمعلمين لتمكينهم من تنفيذ التثقيف بالحياة الزوجية والوالدية تنفيذا ناجحا في ظل الظروف المدرسية بوصفه جانبا مهما في إعداد الأطفال والشباب لممارسة أدوارهم الحياتية في المستقبل.
    Ce programme prépare les enfants à entrer dans des écoles classiques au moment voulu. UN وتتولى هذه البرامج إعداد الأطفال للالتحاق بالمدارس الرئيسية في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد