Il est aussi conforme aux résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait que soient établis des rapports périodiques sur ces flux. | UN | ويستجيب التقرير أيضا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124، اللذين دعت فيهما الجمعية إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق تلك الموارد المالية. |
Il fait également suite aux résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, par lesquelles l'Assemblée a demandé à ce que soient établis des rapports périodiques sur ces flux. | UN | ويمتثل التقرير لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية المخصصة لتنفيذ برنامج العمل. |
Il donne suite également aux résolutions 49/128 et 50/124 de l’Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait que soient établis des rapports périodiques sur ces flux. | UN | والتقرير استجابة أيضا لقراري الجمعية العامة ٤٩/١٢٨ و ٥٠/١٢٤ اللذين طلبا إعداد تقارير دورية عن تدفقات الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
l'établissement des rapports périodiques concernant la mise en œuvre de la Convention et les deux Protocoles facultatifs; | UN | إعداد تقارير دورية عن تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين؛ |
établir des rapports périodiques sur l'application de la Convention. | UN | إعداد تقارير دورية عن تنفيذ الاتفاقية. |
Ce rapport, qui est inscrit au programme de travail de la Commission de la population et du développement, est présenté en application des résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait l'établissement de rapports périodiques sur le montant des ressources financières allouées à l'application du Programme d'action. | UN | ويشكل التقرير جزءا من برنامج عمل اللجنة ويقدم امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعيا إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
des rapports périodiques sont prévus tous les 3 mois sur l’état d’avancement du processus du PAN-Togo. | UN | ويُتوقع إعداد تقارير دورية كل ثلاثة أشهر عن حالة سير العملية الخاصة ببرنامج العمل الوطني لتوغو. |
Il s’inscrit dans le cadre du programme de travail de la Commission de la population et du développement, et donne suite aux résolutions 49/128 et 50/124 de l’Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait que soient établis des rapports périodiques sur les flux de ressources financières devant concourir à l’application du Programme d’action. | UN | وهو جزء من برنامج عمل لجنة السكان والتنمية ومقدم وفقا لقراري الجمعية العامة ٤٩/١٢٨ و ٥٠/١٢٤ اللذين يطلبان إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Il donne suite également aux résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait que soient établis des rapports périodiques sur ces flux. | UN | وقد أعد التقرير وفقا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124، اللذين دعت فيهما الجمعية إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
et s’inscrit dans le cadre du programme de travail de la Commission. Il donne suite également aux résolutions 49/128 et 50/124 de l’Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci a demandé que soient établis des rapports périodiques sur les flux de financières devant concourir à l’application du Programme d’action. | UN | وهذا التقرير، الذي يعد جزءا من برنامج عمل لجنة السكان والتنمية، قد أعد أيضا عملا بقراري الجمعية العامة ٩٤/٨٢١ و ٠٥/٤٢١ اللذين طلبت الجمعية فيهما إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Il est également présenté en application des résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, par lesquelles celle-ci a demandé à ce que soient établis des rapports périodiques sur les flux de ressources financières à l'appui de l'application du Programme d'action. | UN | ويشكل التقرير جزءا من برنامج عمل لجنة السكان والتنمية ويقدم امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعيا إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Il fait également suite aux résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait que soient établis des rapports périodiques sur ces flux. | UN | ويقدم أيضا امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Il fait également suite aux résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles cette dernière demandait que soient établis des rapports périodiques sur ces flux. | UN | ويقدم أيضا امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Il fait suite aux résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles cette dernière demandait que soient établis des rapports périodiques sur les ressources financières allouées pour l'application du Programme d'action. | UN | ويأتي التقرير امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن الموارد المالية المخصصة للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Il est aussi conforme aux résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait que soient établis des rapports périodiques sur ces flux. | UN | كما أُعــد التقريــر امتثالا لقــراري الجمعيـــة العامــــة 49/128 و 50/124، اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Il fait également suite aux résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait que soient établis des rapports périodiques sur ces flux. | UN | ويقدم أيضا امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفقات هذه الموارد للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Coordonne l'établissement des rapports périodiques présentés au Conseil de sécurité et assure la liaison avec les délégations qui se rendent en Angola. | UN | وينسق إعداد تقارير دورية ترفع إلى مجلس اﻷمن كما يعمل كمركز تنسيق للوفود الزائرة. |
Ils sont tenus en outre de promouvoir les consultations en vue de l'établissement des rapports périodiques et de susciter dans la société un intérêt pour les travaux de ces organes. | UN | وعليها تشجيع المشاورات بهدف إعداد تقارير دورية وإثارة الاهتمام في المجتمع بأعمال هذه الهيئات. |
i) D'assister le Représentant spécial du Secrétaire général dans l'établissement des rapports périodiques qui sont présentés à ce dernier, qui à son tour informera le Tribunal électoral suprême et fera rapport au besoin au Conseil de sécurité. | UN | )ط( مساعدة الممثل الخاص لﻷمين العام في إعداد تقارير دورية وتقديمها لﻷمين العام، الذي سيقوم بدوره بإبلاغ المحكمة الانتخابية العليا، وبإحاطة مجلس اﻷمن علما كلما اقتضى اﻷمر. |
établir des rapports périodiques sur l'application de ladite Convention; | UN | - إعداد تقارير دورية عن تنفيذ الاتفاقية؛ |
Afin d'évaluer la suite donnée à la Déclaration du Millénaire à l'échelon national, il est demandé aux gouvernements d'établir des rapports périodiques sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des objectifs de la Déclaration permettant de déterminer la pertinence et l'efficacité des stratégies nationales et de l'appui apporté par les Nations Unies à ces stratégies. | UN | 42 - في مسعى لتقييم تنفيذ الإعلان بشأن الألفية على الصعيد الوطني، تشجع الحكومات على إعداد تقارير دورية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف والمقاصد المذكورة، من أجل تقييم أهمية وفعالية الاستراتيجيات الوطنية ودعم الأمم المتحدة المقدم لهذه الاستراتيجيات. |
Faisant partie du programme de travail de la Commission, ce rapport est présenté en application des résolutions 49/128 du 19 décembre 1994 et 50/124 du 20 décembre 1995 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait l'établissement de rapports périodiques sur le montant des ressources financières allouées à l'application du Programme d'action. | UN | والتقرير جزء من الوثائق المطلوبة في برنامج عمل اللجنة ويقدم وفقا لقراري الجمعية العامة 49/128 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1994 و50/124 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1995 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
Ce rapport, qui est inscrit au programme de travail de la Commission, est présenté en application des résolutions 49/128 et 50/124 de l'Assemblée générale, dans lesquelles celle-ci demandait l'établissement de rapports périodiques sur le montant des ressources financières allouées à l'application du Programme d'action. | UN | ويشكل التقرير جزءا من برنامج عمل اللجنة ويقدم امتثالا لقراري الجمعية العامة 49/128 و 50/124 اللذين دعت فيهما الجمعية العامة إلى إعداد تقارير دورية عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل. |
des rapports périodiques sont établis sur la mise en œuvre desdites recommandations; | UN | وسيتم في هذا السياق إعداد تقارير دورية عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات؛ |
Un État partie ne se résume pas à son gouvernement, et celuici doit impérativement associer d'autres représentants de la société à l'élaboration des rapports périodiques et à la suite à donner aux observations finales du Comité. | UN | ولا تتجلى أي دولة طرف في حكومتها. ويتعين على الحكومة بالضرورة أن تشرك ممثلين آخرين للمجتمع في إعداد تقارير دورية والاستجابة للتعليقات الختامية للجنة. |