ويكيبيديا

    "إعطائه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • lui donner
        
    • donné
        
    • lui accorder
        
    • lui donne
        
    • lui laisser
        
    • donner un
        
    • lui administrer
        
    • lui attribuer un
        
    • est pas doté des
        
    • la donner
        
    • le donner
        
    • en donner
        
    On a décidé de se voir pour lui donner un traqueur G.P.S. à attacher aux fusils. Open Subtitles لقد جهّزنا للقاء حتى نتمكّن من إعطائه مُقتفي مُحدّد مواقع ليضعه على البنادق.
    Il subit une crise et il convient de lui donner rapidement un nouvel élan. UN انه في أزمة، ومن ثم توجد حاجة إلى الإسراع في إعطائه زخما لإحيائه.
    Le Haut-Commissariat est au service des États Membres mais des efforts sont faits pour lui donner un rôle qui va au-delà de ses attributions. UN فالمفوض السامي هو في خدمة الدول الأعضاء، غير أن هناك جهودا تبذل من أجل إعطائه دورا يتجاوز اختصاصاته.
    Je lui ai donné de l'argent tant que j'ai pu. Open Subtitles لذا أعطيته مالًا حتى لم أستطع إعطائه المزيد
    Continue de lui donner du thé et frotte l'alcool sur son front. Open Subtitles واصلي إعطائه الشاي , وافركي الكحول على جبينه
    Il n'y a rien de plus que vous pouvez lui donner ? Open Subtitles يجب أن يكون هناك ما هو أكثر يمكنك إعطائه له.
    Et n'hésitez pas à lui donner un sédatif s'il ne se calme pas. Open Subtitles ولا تتردد في إعطائه مهدىء إن لم يهدأ بنفسه
    Mais comme c'est son quartier, nous pensions que c'était important de lui donner une marge de manœuvre. Open Subtitles ولكن بما أنّه قِطاعُه، ظننا أنَّ مِنَ المُهمِ إعطائه بعض المساحة للتصرُّف.
    Ça lui faisait énormément plaisir de comprendre ce que voulait quelqu'un puis le lui donner. Open Subtitles يشعر بقدر هائل من الرضى استكشاف ما الذي يرغبة الشخص و من ثم إعطائه له
    En attendant la vérification de cette signature, vous devez lui donner tout ce qu'il demande immédiatement. Open Subtitles ريثما يتمّ التحقق من التوقيع، فيجب عليكما إعطائه كلّ مايطلبه في الحال
    lui donner une fausse certitude que dans le futur quelque chose fonctionnera peut le faire échouer maintenant. Open Subtitles إعطائه الثقة الزائفة أن أمر ما سينجح في المستقبل من الممكن جعله يفشل الأن
    Au moins avec ces nouveaux loups, il aura le respect que tu aurais dû lui donner. Open Subtitles على الأقل مع هؤلاء الذئاب الجدد سيحظى بالاحترام الذي كان ينبغي عليك إعطائه إياه
    J'en gagne cinq ici, mais mon père me force à presque tout lui donner. Open Subtitles أنا أكسب 5 و 10 هنا لكن أبي يرغمي على إعطائه معظمها
    Il déteste Vegas. Très bien, et si on le mettait dans la voiture sans lui donner le choix ? Open Subtitles ماذا لو وضعناه في السيّارة دون إعطائه أي فرصة للهرب ؟
    Heureusement qu'on ne lui a pas donné de poste, ainsi pas besoin de prime. Open Subtitles لحسن الحظ، لم نعطه منصباً، لذا لسنا مضطرين إلى إعطائه تعويضات.
    Je ne me souviens pas lui avoir donné d'argent, sauf lorsque je perds au golf. Open Subtitles لا أتذكر إعطائه أي مال مالم تقصد أن أخسر في لعبة غولف
    Vous pourriez lui accorder quelques minutes pour se remettre ? Open Subtitles هل تمانعون في إعطائه بضع دقائق ليلملم شتاته؟
    Et si on réduisait les sédatifs et qu'on lui donne du zolpidem ? Open Subtitles ماذا عن تقليل المسكناتِ خاصته و إعطائه زولبيديم؟
    J'ai voulu lui laisser du temps pour l'annoncer, Open Subtitles إستمعي ، لقد حاولت إعطائه بعض الوقت لإخبار أمي ، لكنه لم يخبرها
    On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants. UN كما أُخضع للعلاج بالصدمات الكهربائية المسببة للتشنج، بدون إعطائه أية عقاقير مخفضة للتوتر العضلي.
    Tout en reconnaissant la valeur du Pacte mondial, ces résolutions s'abstiennent de lui attribuer un mandat clairement défini ou de lui laisser < < carte blanche > > . UN وبينما تسلم هذه القرارات بقيمة الاتفاق العالمي فإنها تمتنع عن إعطائه ولاية واضحة أو " تفويض مطلق " .
    Nul ne saurait être tenu responsable d'un résultat escompté s'il n'est pas doté des pouvoirs et des ressources nécessaires pour l'obtenir. UN فلا يمكن مساءلة شخص عن نتيجة متوقعة دون إعطائه السلطة والموارد المطلوبة لإنجازها.
    On peut peut-être la donner à un chien spécialiste en repérage de salope. Open Subtitles ربّما بإمكاننا إعطائه لكلب مُتعقب للروائح والذي يتخصّص في إيجاد العاهرات.
    Je sais que tu es le genre de mec qui a besoin de renfort positif, et je suis le genre de fille qui ne peut pas te le donner. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم أنك من نوع الرجال الذي يحتاج إلى تعزيز إيجابي و أنا نوع الفتيات التي لا يمكنها إعطائه لك
    Il a fait ça avec une arme, et tu veux lui en donner plus ? Open Subtitles فعل هذا بمسدس واحد، وتريد إعطائه المزيد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد