ويكيبيديا

    "إعلانها الأولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa déclaration initiale
        
    • son engagement initial
        
    De même, la République populaire démocratique de Corée a remis en question le système de garanties en s'opposant à la vérification de l'exactitude de sa déclaration initiale. UN وقال إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد جعلت أيضا نظام الضمانات موضعا للشك باعتراضها على التحقُّق من مدى دقة إعلانها الأولي.
    De même, la République populaire démocratique de Corée a remis en question le système de garanties en s'opposant à la vérification de l'exactitude de sa déclaration initiale. UN وقال إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قد جعلت أيضا نظام الضمانات موضعا للشك باعتراضها على التحقُّق من مدى دقة إعلانها الأولي.
    L'Autriche a présenté sa déclaration initiale en vertu du Protocole additionnel en octobre 2004 et une première mise à jour annuelle en mars 2005. UN 8 - وقدمت النمسا إعلانها الأولي في إطار البرتوكول الإضافي في تشرين الأول/أكتوبر 2004، و قدمت، في آذار/مارس 2005، أول تقرير سنوي يتضمن آخر ما استجد من معلومات.
    L'Autriche a présenté sa déclaration initiale en vertu du Protocole additionnel en octobre 2004 et une première mise à jour annuelle en mars 2005. UN 8 - وقدمت النمسا إعلانها الأولي في إطار البرتوكول الإضافي في تشرين الأول/أكتوبر 2004، و قدمت، في آذار/مارس 2005، أول تقرير سنوي يتضمن آخر ما استجد من معلومات.
    Le Japon a apporté quelque 5,8 milliards de dollars d'aide dans le cadre de l'Initiative, niveau très au-dessus de son engagement initial de 3 milliards de dollars. UN وفي إطار هذه المبادرة قدمت اليابان مساعدة تعادل حوالي 5.8 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، متجاوزة تجاوزا كبيرا إعلانها الأولي بالتبرع الذي بلغ 3 مليارات من دولارات الولايات المتحدة.
    Le 23 octobre 2013, la République arabe syrienne a présenté à l'OIAC sa déclaration initiale, dans laquelle elle a communiqué des renseignements détaillés sur son programme d'armes chimiques. UN وقدمت الجمهورية العربية السورية إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إعلانها الأولي الذي كشفت فيه تفاصيل برنامج أسلحتها الكيميائية.
    Le 21 novembre 2013, la République arabe syrienne a présenté un amendement à sa déclaration initiale, ajoutant des éléments supplémentaires et portant la quantité totale de munitions déclarées à quelque 1 260 articles. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قدمت الجمهورية العربية السورية تعديلا على إعلانها الأولي يزيد العدد الإجمالي للذخائر المعلنة ليصل إلى نحو 260 1 قطعة ذخيرة.
    En application de l'Article III de la Convention, le 23 octobre 2013, la République arabe syrienne a présenté ses plans généraux de destruction des armes chimiques et des installations de fabrication d'armes chimiques, dans le cadre de sa déclaration initiale. UN وكما تقضي به المادة الثالثة من الاتفاقية، قدمت الجمهورية العربية السورية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013 خططها العامة لتدمير الأسلحة الكيميائية ومرافق إنتاج الأسلحة الكيميائية، كجزء من إعلانها الأولي.
    En octobre 2007, par l'intermédiaire de l'Autorité nationale, le Guatemala a présenté sa déclaration initiale, en application des dispositions de l'article III de la Convention. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، قامت غواتيمالا، عن طريق الهيئة الوطنية، بتقديم إعلانها الأولي عملا بأحكام المادة الثالثة من الاتفاقية.
    À terme, le Japon a offert quelque 5,8 milliards de dollars d'aide au titre de cette initiative, dépassant largement son engagement initial de 3 milliards de dollars. UN وفي نهاية المطاف وفرت اليابان زهاء 5.8 مليار من دولارات الولايات المتحدة على شكل مساعدة بموجب المبادرة، متجاوزة تجاوزا كبيرا إعلانها الأولي بالتبرع بـ 3 مليارات من دولارات الولايات المتحدة.
    En avril 2009, ses contributions totales avaient considérablement dépassé son engagement initial de 5 milliards de dollars. UN ومنذ نيسان/أبريل 2009 تجاوز مجموع مساهماتها تجاوزا كبيرا إعلانها الأولي عن التبرع بخمسة مليارات من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد