À cet égard, la Déclaration d'Istanbul se félicitait de l'offre généreuse du Gouvernement de la Turquie, qui était prêt à accueillir un Centre international de la science, de la technologie et de l'innovation. | UN | وفي هذا الصدد، رحّب إعلان إسطنبول بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مركز دولي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée générale a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
Ultérieurement, dans sa résolution 51/177, l'Assemblée a entériné les décisions de la Conférence, y compris la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat. | UN | وأيدت الجمعية العامة لاحقا، في قرارها 51/177، مقررات المؤتمر، بما في ذلك إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل. |
L'idée de faire participer le secteur privé aux activités de l'Organisation remonte à ses tout débuts, comme le montre, entre autres, la Déclaration d'Istanbul (1997). | UN | تعود فكرة مشاركة القطاع الخاص في الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة إلى الأيام الأولى لنشأتها وذلك على النحو المبين في أمور منها إعلان إسطنبول (1997). |
xiii. la Déclaration d'Istanbul et le Programme d'action d'Istanbul reconnaissent l'importance du développement des nouvelles technologies de l'information et des communications en vue de renforcer les capacités productives viables au niveau des pays les moins avancés, et d'accroître de façon significative l'accès aux services des télécommunications pour offrir un accès à 100 % à Internet en 2020. | UN | ' 13` ويُقِرُّ إعلان إسطنبول وبرنامج عمل إسطنبول بأهمية تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لبناء قدرات إنتاجية فعالة في أقل البلدان نمواً، وتحقيق زيادة كبيرة في فرص الحصول على خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية لتوفير فرص الاستفادة من خدمات الإنترنت بنسبة 100 في المائة بحلول عام 2020. |
Rappelant la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains publiée dans le contexte de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) tenue à Istanbul (Turquie) du 3 au 14 juin 1996, qui a approuvé l'objectif d'assurer un logement convenable pour tous, | UN | وإذ يشير إلى إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية()، الصادر في إطار مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، الذي عُقد في إسطنبول، تركيا، في الفترة من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 1996، والذي اعتمد الهدف العالمي لكفالة المأوى اللائق للجميع، |
Rappelant la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains publiée dans le contexte de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II) tenue à Istanbul (Turquie) du 3 au 14 juin 1996, qui a approuvé l'objectif d'assurer un logement convenable pour tous, | UN | وإذ يشير إلى إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية()، الصادر في إطار مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، الذي عُقد في إسطنبول، تركيا، في الفترة من 3 إلى 14 حزيران/يونيه 1996، والذي اعتمد الهدف العالمي لكفالة المأوى اللائق للجميع، |
Le premier dialogue a été consacré au partenariat entre gouvernements et autorités locales, eu égard à l'importance cruciale de l'application au niveau local du Programme pour l'habitat et au fait que la Déclaration d'Istanbul considérait les autorités locales comme étant les partenaires les plus proches et les plus indispensables des gouvernements dans l'application du Programme pour l'habitat. | UN | 18 - وقد خُصص الحوار الأول للشراكة بين الحكومات والسلطات المحلية تسليما بالأهمية المركزية للتنفيذ على المستوى المحلي لجدول أعمال الموئل وكذلك نتيجة إعتراف إعلان إسطنبول بالسلطات المحلية باعتبارهم شركاء أوثق وأساسيين للحكومة في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Le premier dialogue a été consacré au partenariat entre gouvernements et autorités locales, eu égard à l’importance cruciale de l’application au niveau local du Programme pour l’habitat et au fait que la Déclaration d’Istanbul considérait les autorités locales comme étant les partenaires les plus proches et les plus indispensables des gouvernements dans l’application du Programme pour l’habitat. | UN | ٨١ - وقد خُصص الحوار اﻷول للشراكة بين الحكومات والسلطات المحلية تسليما باﻷهمية المركزية للتنفيذ على المستوى المحلي لجدول أعمال الموئل وكذلك نتيجة إعتراف إعلان إسطنبول بالسلطات المحلية باعتبارهم شركاء أوثق وأساسيين للحكومة في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
2. À l'issue de ses travaux, la Conférence a adopté la Déclaration d'Istanbul et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 (également connu sous le nom de Programme d'action d'Istanbul). | UN | 2- واعتمد المؤتمر عند اختتامه إعلان إسطنبول وبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020 (المعروف أيضاً ببرنامج عمل إسطنبول). |
< < Approuve la Déclaration d'Istanbul et le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 adoptés au cours de la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés et demande à toutes les parties prenantes concernées de s'engager à mettre en œuvre le Programme d'action. > > | UN | " تقر إعلان إسطنبول وبرنامج عمل العقد 2011-2020 لصالح أقل البلدان نموا اللذين اعتمدهما مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، وتهيب بكافة أصحاب المصلحة المعنيين الالتزام بتنفيذ برنامج العمل. " |
À la même séance, la Conférence a adopté la Déclaration d'Istanbul figurant dans le document A/CONF.219/L.___ (pour le texte de la Déclaration, voir la section I ci-dessus). | UN | 22 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المؤتمر إعلان إسطنبول الوارد في الوثيقة A/CONF.219/L.___ (للاطلاع على نص الإعلان، انظر الفرع أولا أعلاه). |
Consciente du fait que les gouvernements se sont engagés par la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains5 à assurer la pleine et égale participation de tous les hommes et femmes, ainsi que la participation effective des jeunes, à la vie politique, économique et sociale, | UN | إذ تدرك الإلتزام التي قطعته الحكومات على أنفسها في إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية(5) لضمان المشاركة الكاملة والمتساوية لجميع النساء والرجال والمشاركة الفعالة من جانب الشباب في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية، |
Rappelant les résultats de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les établissements humains13 (Habitat II), en particulier la Déclaration d'Istanbul sur les établissements humains et le Programme pour l'habitat2, ainsi que ceux de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, notamment le programme Action 214, | UN | إذ تشير إلى نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية)٣١( )الموئل الثاني( وعلى وجه التحديد، إعلان إسطنبول وجدول أعمال الموئل)٢( ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وعلى وجه التحديد، جدول أعمال القرن ٢١)٤(، |
Consciente du fait que les gouvernements se sont engagés par la Déclaration d’Istanbul sur les établissements humains5 à assurer la pleine et égale participation de tous les hommes et femmes, ainsi que la participation effective des jeunes, à la vie politique, économique et sociale, | UN | إذ تدرك اﻹلتزام التي قطعته الحكومات على أنفسها في إعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية)٥( لضمان المشاركة الكاملة والمتساوية لجميع النساء والرجال والمشاركة الفعالة من جانب الشباب في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية، |
1. Accueille favorablement l'aval donné par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/280, en date du 17 juin 2011, à la Déclaration d'Istanbul (A/CONF.219/L.1) et au Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 (A/CONF.219/3/Rev.1), ci-après appelé Programme d'action d'Istanbul; | UN | 1 - يرحب بقيام الجمعية العامة في قرارها 65/280 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2011 بإقرار إعلان إسطنبول (A/CONF.219/L.1) وبرنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2011-2020 (A/CONF.219/3/Rev.1)، المشار إليه فيما بعد ببرنامج عمل إسطنبول؛ |