ويكيبيديا

    "إعلان الدوحة بشأن تمويل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Déclaration de Doha sur le financement
        
    Cuba ne juge pas nécessaire de mentionner expressément la Déclaration de Doha sur le financement du développement dans une résolution de procédure. UN وترى كوبا أنه ليس من الضروري أن نشير بصورة محددة إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية في قرار إجرائي.
    Les nombreux intervenants ont convenu de prendre des mesures concertées pour maximiser les retombées des diverses sources de financement mises en évidence dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN واتفق عدد كبير من أصحاب المصلحة على اتخاذ إجراءات مشتركة لتحقيق أقصى قدر ممكن من التأثير لموارد التمويل المختلفة الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Je voudrais m'arrêter brièvement sur la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN وأود أن أعلق بإيجاز على إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Rappelant en outre la Conférence internationale sur le financement du développement et son document final, et la Déclaration de Doha sur le financement du développement adoptée en 2008, UN " وإذ تشير كذلك إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية وإلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008،
    Les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante-deuxième session ont contribué au renforcement du soutien du principe d'égalité des sexes dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN وأسهمت الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدتها لجنة وضع المرأة في دورتها الثانية والخمسين في تعزيز الالتزامات بالمساواة بين الجنسين الواردة في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    la Déclaration de Doha sur le financement du développement que la Conférence a adoptée met l'accent sur le rôle des organisations de la société civile dans la mise en œuvre des décisions prises par la Conférence et réaffirme la nécessité de leur participation continue au processus de suivi. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي يشدد على دور منظمات المجتمع المدني في تنفيذ نتائج المؤتمر، ويعيد تأكيد الحاجة إلى المشاركة المستمرة لتلك المنظمات في عملية المتابعة.
    La Conférence a adopté la Déclaration de Doha sur le financement du développement, que l'Assemblée générale a entérinée dans sa résolution 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، الذي أقرته الجمعية العامة في القرار 63/239.
    À cet égard, ils ont demandé que tous les engagements énoncés dans le Consensus de Monterrey et dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement soient rapidement honorés. UN وفي هذا الصدد، دعوا إلى الإسراع بتنفيذ جميع الالتزامات الواردة في توافق آراء مونتيري وفي إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    À cet égard, les pays développés doivent honorer les engagements pris en vertu de la Déclaration de Doha sur le financement du développement et du Consensus de Monterrey et redoubler d'efforts pour atteindre l'objectif visant à consacrer 0,7 % de leur produit national brut à l'aide publique au développement. UN وفي هذا الصدد، لا بد للبلدان المتقدمة النمو من أن تفي بما التزمت به في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وتوافق آراء مونتيري بأن تبذل جهدا ملموسا لتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    la Déclaration de Doha sur le financement du développement, en 2008, a réaffirmé ce partenariat et, surtout, rappelé que le succès de ce partenariat, mais aussi la réalisation des objectifs dans les délais étaient étroitement subordonnés à la mobilisation des ressources financières voulues et à leur utilisation efficace. UN وأعاد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008 التأكيد على هذه الشراكة، والأهم أنه أبرز أن تعبئة الموارد المالية واستخدامها استخداما فعالا جزء لا يتجزأ ليس لنجاح هذه الشراكة فحسب، وإنما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب أيضا.
    L'OMD 8, relatif à la mise en place d'un partenariat pour le développement, se fonde sur les principes énoncés dans le Consensus de Monterrey et réaffirmés dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN واستند الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، بشأن إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، إلى المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري التي أعيد التأكيد عليها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    L'objectif 8, concernant un partenariat mondial pour le développement, était fondé sur les principes énoncés dans le Consensus de Monterrey et réaffirmés dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement. UN ويستند الهدف 8 بشان إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية على المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري والتي أعيد تأكيدها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    Elle a adopté la Déclaration de Doha sur le financement du développement, à laquelle l'Assemblée générale a donné ultérieurement son aval par sa résolution 63/239. UN واعتمد المؤتمر إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية الذي أقرته الجمعية العامة بعد ذلك في قرارها 63/239.
    La Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, a adopté la Déclaration de Doha sur le financement du développement, dans laquelle elle a souligné qu'il fallait que l'ONU participe à l'amélioration du fonctionnement du système économique et financier international (voir par. 68 de la résolution 63/239 de l'Assemblée générale, annexe). UN وشدد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008 على ضرورة مشاركة الأمم المتحدة لتحسين أداء النظام الاقتصادي والمالي الدولي.
    En outre, comme l'a indiqué la Déclaration de Doha sur le financement du développement, de multiples difficultés, mais aussi de nombreuses possibilités, sont apparues dans ce domaine depuis la Conférence de Monterrey, notamment les conséquences de la crise financière, le coût supplémentaire de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation au phénomène et les dégâts écologiques. UN وإضافة إلى ذلك، مثلما لوحظ في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية، ظهرت تحديات وفرص متعددة متصلة بتمويل التنمية منذ مؤتمر مونتيري، بما في ذلك أثر الأزمة المالية والتكاليف الإضافية لتدابير التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها والضرر الذي لحق ببيئة الأرض.
    la Déclaration de Doha sur le financement du développement proclame la nécessité d'améliorer la cohérence et la solidité des systèmes monétaire, financier et commercial internationaux, pour assurer leur contribution aux objectifs de développement convenus sur le plan international afin d'améliorer le système économique mondial et de le rendre pleinement inclusif et plus équitable. UN وأكد إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية على ضرورة تعزيز تماسك واتساق الأنظمة النقدية والمالية والتجارية الدولية وضمان دعمها للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا من أجل المضي قدما نحو إقامة نظام اقتصادي عالمي يتسم بالعدل والشمول الكاملين.
    Rappelant la Conférence internationale sur le financement du développement et le document final adopté à l'issue de la Conférence, et la Déclaration de Doha sur le financement du développement adoptée en 2008, UN وإذ تشير إلى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ووثيقته الختامية()، وإلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية لعام 2008()،
    3. Réaffirme combien il importe d'assurer un suivi approprié et effectif de la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, ainsi que le réaffirme la Déclaration de Doha sur le financement du développement; UN " 3 - تعيد تأكيد أهمية كفالة متابعة ملائمة وفعالة لتنفيذ توافق آراء مونتيري، على نحو ما أكده إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية؛
    Rappelant également la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري،
    Rappelant également la Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, tenue à Doha du 29 novembre au 2 décembre 2008, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المعقود في الدوحة في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2008،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد