ويكيبيديا

    "إعلان المبادئ والحقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Déclaration relative aux principes et droits
        
    • Déclaration sur les principes et les droits
        
    Le premier est la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail et la Convention No 182 concernant l'élimination des pires formes de travail des enfants, adoptées par l'Organisation internationale du travail en 1998 et 1999 respectivement. UN التطور الأول هو إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، والاتفاقية رقم 182 المتعلقة بمنع أسوأ أشكال تشغيل الأطفال، اللذان اعتمدتهما منظمة العمل الدولية في عامي 1998 و 1999 على التوالي.
    la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail, adoptée par l’OIT en 1998, préconise l’établissement d’un mécanisme de suivi international pour aider chaque État à éliminer les obstacles qui entravent l’application des normes fondamentales du travail; UN ويدعو إعلان المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل، الذي أقرته منظمة العمل الدولية في ١٩٩٨، إلى وضع آلية مراقبة دولية لمساعدة فرادى الدول في التغلب على العقبات التي تعترض وضع معايير العمل اﻷساسية موضع التنفيذ؛
    La Conférence internationale du Travail de 1998 a adopté la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail afin de protéger la liberté d'association et de négociation collective, d'éliminer le travail forcé ou obligatoire et celui des enfants et d'interdire la discrimination en matière d'emploi et d'activité professionnelle. UN وقد اعتمد مؤتمر العمل الدولي لعام 1998 إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل من أجل حماية الحرية النقابية والمساومة الجماعية، والقضاء على العمل الجبري أو الإلزامي، وعمل الأطفال، ومنع التمييز فيما يتعلق بالعمل والوظائف.
    Divers systèmes de recours complètent la capacité ordinaire de suivi et des campagnes de sensibilisation - notamment dans le cadre de la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail - renforcent le travail de supervision. UN وهناك نظم مختلفة لتقديم الشكاوى تكمل القدرات العادية على الإشراف، فضلا عن نهج ترويجية - خاصة في إطار إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل - لإكمال عملية الإشراف.
    Les ONG de jeunes devraient participer aux efforts déployés par l’OIT pour faire connaître ses conventions, recommandations et résolutions, en particulier la Déclaration sur les principes et les droits fondamentaux au travail adoptés par la Conférence internationale du travail en juin 1998. UN وينبغي أن تشارك منظمات الشباب غير الحكومية في الجهود التي تبذلها منظمة العمل الدولية من أجل ترويج اتفاقياتها وتوصياتها وقراراتها، ولا سيما " إعلان المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل " الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    c) Respecter, promouvoir et appliquer les principes consacrés dans la < < Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail et son suivi > > de l'OIT; UN (ج) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في " إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل ومتابعته " وهو الإعلان الصادر عن منظمة العمل الدولية؛
    Tenant compte des normes du travail énoncées dans la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale et dans la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail, UN وإذ تضع في اعتبارها المعايير المنصوص عليها في الإعلان الثلاثي للمبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسات الاجتماعية وفي إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الصادرين عن منظمة العمل الدولية،
    Tenant compte des normes du travail énoncées dans la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale et dans la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail, UN وإذ تضع في اعتبارها المعايير المنصوص عليها في الإعلان الثلاثي للمبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسات الاجتماعية وفي إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الصادرين عن منظمة العمل الدولية،
    Tenant compte des normes du travail énoncées dans la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale et dans la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail, UN وإذ تضع في اعتبارها المعايير المنصوص عليها في الإعلان الثلاثي للمبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسات الاجتماعية وفي إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الصادرين عن منظمة العمل الدولية،
    Tenant compte des normes du travail énoncées dans la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale et dans la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail, UN وإذ تضع في اعتبارها المعايير المنصوص عليها في الإعلان الثلاثي للمبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسات الاجتماعية وفي إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الصادرين عن منظمة العمل الدولية،
    Tenant compte des normes du travail énoncées dans la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale et dans la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail, UN وإذ تضع في اعتبارها المعايير المنصوص عليها في الإعلان الثلاثي للمبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسات الاجتماعية وفي إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الصادرين عن منظمة العمل الدولية،
    Tenant compte des normes du travail énoncées dans la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale et dans la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail de l'Organisation internationale du Travail, UN وإذ تضع في اعتبارها المعايير المنصوص عليها في الإعلان الثلاثي للمبادئ المتعلقة بالمؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسات الاجتماعية وفي إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الصادرين عن منظمة العمل الدولية،
    L'Instance recommande à l'Organisation internationale du Travail de lui faire connaître à sa troisième session quelle portée auront eue ses grands programmes de coopération technique, en particulier le Programme international pour l'abolition du travail des enfants et les programmes réalisés au titre de la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux. UN 35 - ويوصي المنتدى منظمة العمل الدولية بأن تخطره في دورته الثالثة بالآثار التي ترتبت على برامج التعاون التقني الرئيسية التي تضطلع بها المنظمة، ولا سيما البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الطفل، والبرامج التي يجري الاضطلاع بها بموجب إعلان المبادئ والحقوق الأساسية.
    187. Invitons instamment les États à empêcher les effets néfastes des pratiques discriminatoires, du racisme et de la xénophobie dans l'emploi et dans l'exercice d'une profession en encourageant l'application et le respect des instruments et règles internationaux concernant les droits des travailleurs, parmi lesquels la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN 187- نحث الدول على تلافي الآثار السلبية للممارسات التمييزية والعنصرية وكره الأجانب في الاستخدام والعمل عن طريق تعزيز تطبيق واحترام الصكوك والمعايير الدولية المتعلقة بحقوق العاملين، بما في ذلك إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Un tel comportement constitue à l'évidence une violation flagrante des normes de l'Organisation internationale du Travail (OIT) consacrées par la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail (1998). UN وغني عن البيان أن هذه الإجراءات مخالفة تماما لمعايير منظمة العمل الدولية الواردة في إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل (1998).
    L'Inspecteur recommande d'adopter la recommandation ci-après, directement inspirée des instruments de l'OIT, notamment la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail. UN ويوصي المفتش باعتماد التوصية التالية، المستمدة مباشرة من صكوك منظمة العمل الدولية بما فيها إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل (1998)().
    b) Intégration : le projet PRO 169 continue d'examiner et d'utiliser des moyens d'intégration par le biais d'initiatives que mène l'OIT dans d'autres domaines, notamment dans le cadre de la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail et du Programme international pour l'abolition du travail des enfants. UN (ب) تعميم مراعاة قضايا الشعوب الأصلية: يواصل المشروع 169 تحديد نقاط للدخول ومتابعتها من خلال مبادرات منظمة العمل الدولية في المجالات الأخرى، مثل المبادرات التي تتخذ في إطار إعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال.
    69. Lors de la dernière Conférence internationale du travail, le Président des États-Unis d'Amérique a salué l'adoption de la Déclaration relative aux principes et droits fondamentaux au travail, qui réaffirme un certain nombre de valeurs : dignité du travail, élimination de la discrimination et du travail forcé, liberté syndicale. Il s'agit en vérité de droits fondamentaux. UN ٦٩ - وأضاف أنه في آخر مؤتمر لمنظمة العمل الدولية، رحب رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية باعتماد المنظمة إعلان المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل كأداة لتأكيد كرامة العمل، والحاجة إلى إنهاء التمييز والعمالة القسرية وضرورة التمسك بالحق في المساومة الجماعية، التي هي ليست من حقوق العمال فقط، بل من حقوق اﻹنسان أيضا.
    Les ONG de jeunes devraient participer aux efforts déployés par l'OIT pour faire connaître ses conventions, recommandations et résolutions, en particulier la Déclaration sur les principes et les droits fondamentaux au travail adoptés par la Conférence internationale du travail en juin 1998. UN وينبغي أن تشارك منظمات الشباب غير الحكومية في الجهود التي تبذلها منظمة العمل الدولية من أجل ترويج اتفاقياتها وتوصياتها وقراراتها، ولا سيما " إعلان المبادئ والحقوق اﻷساسية في العمل " الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه ١٩٩٨.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد