ويكيبيديا

    "إعلان لشبونة بشأن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Déclaration de Lisbonne sur
        
    • de Déclaration de Lisbonne sur
        
    Elle a adopté notamment la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse. UN واعتمد، في جملة قرارات أخرى، إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب.
    la Déclaration de Lisbonne sur la propriété intellectuelle insistait sur la nécessité de transférer des connaissances aux PMA, d'encourager l'innovation dans ces pays et d'y promouvoir la mise en place de sociétés de gestion collective. UN فقد أكد إعلان لشبونة بشأن الملكية الفكرية على ضرورة نقل المعرفة إلى أقل البلدا نموا، وعلى تشجيع الابتكارات في أقل البلدان نموا، وعلى تشجيع إقامة جمعيات للإدارة الجماعية.
    la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse et le Plan d'action de Braga en faveur de la jeunesse ont inspiré la stratégie de l'UNESCO qui prévoit une action avec les jeunes et pour les jeunes. UN إن إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب وخطة عمل براغا للشباب قد أوحيا إلى اليونسكو باستراتيجية للعمل مع الشباب ومن أجلهم.
    la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes relatifs à la jeunesse et le Plan d’action de Braga feront partie des stratégies d’intégration à une société pour tous. UN كما إن إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب وخطة عمل براغا سوف يدرجان في الاستراتيجيات الخاصة بتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار.
    Buts et objectifs du projet de Déclaration de Lisbonne sur UN مقاصد وأهداف مشروع إعلان لشبونة بشأن سياسات
    Conformément à la Déclaration de Lisbonne sur un modèle de sécurité commun et global pour l'Europe du XXIe siècle, l'OSCE s'efforcera de «renforcer la coopération et la complémentarité entre organisations européennes et transatlantiques». UN وتمشيـا مـع إعلان لشبونة بشأن نموذج مشترك وشامل ﻷوروبا للقرن الحادي والعشرين، فإن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ستبذل جهدا لتعزيز التعاون والتكامل بيـن المنظمــات اﻷوروبيــة ومنظمــات عبـر اﻷطلسي.
    Le principe de l'indivisibilité de la sécurité est l'un des fondements de la Déclaration de Lisbonne sur un modèle de sécurité commun et global pour l'Europe du XXIe siècle, adoptée au Sommet de Lisbonne. UN وإن مبدأ اﻷمن الذي لا يتجزأ هو أحد اﻷسس التي يقوم عليها إعلان لشبونة بشأن نموذج أمني مشترك وشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين، حسبما اعتمد في قمة لشبونة.
    Il y a à peine une semaine, les chefs d'État ou de gouvernement des États participant à l'OSCE ont adopté la Déclaration de Lisbonne sur un modèle de sécurité commun et global pour l'Europe au XXIe siècle. UN وقد اعتمد رؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا قبل ما يزيد قليلا على أسبوع إعلان لشبونة بشأن النموذج اﻷمني المشترك والشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين.
    Ces dispositions sont conformes à la Déclaration de Lisbonne sur les droits du patient adoptée par l'Association médicale mondiale à sa 34e assemblée tenue en 1981. UN وهذه الأحكام متوافقة مع إعلان لشبونة بشأن حقوق المرضى الذي اعتمدته الجمعية الطبية العالمية خلال اجتماعها الرابع والثلاثين المنعقد عام 1981.
    Dans la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée à cette conférence, les gouvernements se sont engagés à faire mieux prendre conscience des dangers que présente l’abus des drogues en oeuvrant en partenariat avec les jeunes et en mobilisant la communauté de manière à promouvoir l’adoption de modes de vie sains. UN وفي إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب، الذي اعتمده المؤتمر، تعهدت الحكومات برفع مستوى الوعي بإساءة استخدام المخدرات بالعمل في شراكة مع الشباب وتعبئة المجتمعات المحلية لتبني أساليب حياة صحية.
    43. La délégation ghanéenne se félicite de l'adoption de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse et du Plan d'action de Braga en faveur de la jeunesse, qui sont orientés vers les problèmes des jeunes et visent à faire des jeunes des partenaires pour le développement. UN ٤٣ - إن وفدها يرحب باعتماد إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب وخطة عمل براغا للشباب، اللذين قصد بهما معالجة مشاكل الشباب وجعلهم شركاء في التنمية.
    72. Le programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse et le plan d'action de Braga en faveur de la jeunesse sont autant d'importants instruments pour favoriser la coopération internationale. UN ٧٢ - إن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها واعتماد إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب وخطة عمل براغا للشباب تعتبر كلها آليات مهمة لتوليد التعاون الدولي.
    la Déclaration de Lisbonne sur un modèle de sécurité commun et global pour l'Europe du XXIe siècle consolidera la sécurité et la stabilité dans la région de l'OSCE, et contribuera à fournir un cadre au sein duquel les États, les organisations s'occupant de la sécurité et les accords régionaux et sous-régionaux pourront oeuvrer de concert, de façon constructive, et en se renforçant mutuellement. UN إن إعلان لشبونة بشأن نموذج أمني مشترك وشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين سيعزز الأمن والاستقرار في منطقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وسيسهم في توفير إطار يمكن فيه لجميع الدول والمنظمات الأمنية والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية أن تعمل معا على نحو بناء ومتعاضد.
    la Déclaration de Lisbonne sur un modèle de sécurité commun et global pour l'Europe au XXIe siècle consolidera la sécurité et la stabilité dans la région de l'OSCE et tendra à fournir un cadre au sein duquel tous les États, toutes les organisations s'occupant de la sécurité et tous les accords régionaux et sous-régionaux pourront oeuvrer de concert de façon constructive et se renforçant mutuellement. UN إن إعلان لشبونة بشأن النموذج اﻷمني المشترك والشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين سيعزز اﻷمن والتعاون في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وسيهدف إلى توفير إطار يمكن لجميع الدول والمنظمات المتعلقة باﻷمن والترتيبات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية أن تعمل ضمنه بطريقة بناءة ومتآزرة.
    Ils ont adopté la < < Déclaration de Lisbonne sur le tourisme durable pour le développement > > ainsi qu'une série de recommandations destinées à la CNUCED, publiées sous la cote TD(XI)/PC/6. UN واعتمد الخبراء " إعلان لشبونة بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية " ومجموعة توصيات للأونكتاد، ورد جميعها في الوثيقة TD(XI)/PC/6.
    Ils ont adopté la Déclaration de Lisbonne sur le tourisme durable pour le développement ainsi qu'une série de recommandations destinées à la CNUCED, publiées sous la cote TD(XI)/PC/6. UN واعتمد الخبراء إعلان لشبونة بشأن السياحة المستدامة من أجل التنمية ومجموعة توصيات للأونكتاد، ورد جميعها في الوثيقة TD(XI)PC/6.
    La CESAP a également entrepris des travaux à l’appui de l’application de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse adoptée par la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, qui s’est tenue à Lisbonne en août 1998, sous l’égide de l’ONU et en coopération avec le Gouvernement portugais. UN واضطلعت اللجنة أيضا بأعمال ترمي إلى دعم تنفيذ إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، على النحو الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، الذي عقدته اﻷمم المتحدة في لشبونة، بالتعاون مع حكومة البرتغال، في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Les politiques propres à réduire le chômage des jeunes ont été examinées à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, tenue en août 1998 au Portugal. la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse A/53/378, annexe I. UN ٥٤ - ونوقشت الاستراتيجيات اللازمة للحد من بطالة الشباب في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في البرتغال في آب/أغسطس ١٩٩٨؛ ويقدم إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب)٨( وخطة عمل براغا للشباب)٩( مدخلات مفيدة للمناقشة.
    3. Invite toutes les parties intéressées visées au paragraphe 2 cidessus, dans le cadre du Programme d'action mondial, à envisager les moyens de donner suite à la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée lors de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse ; UN 3 - تهيب أيضا بجميع الأطراف المعنية، المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، أن تنظر في إطار برنامج العمل العالمي، في السبل والوسائل المناسبة لمتابعة إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب(2)؛
    Veuillez trouver ci-joint le texte des documents adoptés lors du Sommet, y compris ceux de la < < Déclaration de Lisbonne sur l'innovation et le savoir > > (voir annexe I), du < < Programme d'action > > (voir annexe II) et des déclarations faites par les membres de la Conférence ibéro-américaine (voir annexe III). UN وأرفق طيه الوثائق التي اعتُمدت خلال مؤتمر القمة هذا، وتحديدا ' ' إعلان لشبونة بشأن الابتكار والمعرفة`` (انظر المرفق الأول)، و " برنامج عمل لشبونة " (انظر المرفق الثاني)، والبيانات الخاصة التي قدّمها أعضاء المؤتمر الأيبيري - الأمريكي واعتُمدت في مؤتمر القمة (انظر المرفق الثالث).
    Eléments pouvant figurer dans le projet de Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse UN عناصر ممكنة لمشروع إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد