ويكيبيديا

    "إعلان موريشيوس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Déclaration de Maurice
        
    la Déclaration de Maurice et le document de stratégie en ont souligné la nécessité et, en l'occurrence, celle de mettre en place des systèmes d'alerte rapide. UN وشدد إعلان موريشيوس والوثيقة الاستراتيجية على الحاجة إلى ذلك وضرورة إنشاء نظم للإنذار المبكر في هذا السياق.
    la Déclaration de Maurice et la Stratégie de Maurice ont été adoptées lors de cette réunion. UN واعتمد في هذا الاجتماع إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس.
    Ils ont également adopté la Déclaration de Maurice, qui fournit de grandes orientations stratégiques et politiques pour l'industrialisation, en insistant sur la compétitivité et le développement du secteur privé. UN واعتمد المؤتمر إعلان موريشيوس الذي قدم مبادئ توجيهية هامة لاستراتيجيات وسياسات التصنيع، مع التركيز بوجه خاص على الحاجة الى المنافسة وتنمية القطاع الخاص.
    L'Assemblée, au paragraphe 2 du projet de résolution, fait sienne la Déclaration de Maurice et la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN ويؤيد مشروع القرار، في الفقرة 2، نتائج الاجتماع الدولي، كما وردت في إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La Réunion internationale pour le développement durable des petits États insulaires en développement, qui s'est tenue à Maurice, a donné lieu à la Déclaration de Maurice et à la Stratégie de mise en œuvre de Maurice. UN لقد أفضى اجتماع موريشيوس الدولي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية إلى إعلان موريشيوس وإستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    La Réunion a adopté à l'unanimité une stratégie proactive, la Stratégie de Maurice, pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action, et une déclaration politique, la Déclaration de Maurice. UN واعتمد الاجتماع بالإجماع استراتيجية استباقية لمواصلة تنفيذ برنامج العمل، تسمى استراتيجية موريشيوس، وإعلانا سياسيا، هو إعلان موريشيوس.
    Tout en reconnaissant la vulnérabilité des petits États insulaires en développement, la Déclaration de Maurice ne dit pas mot non plus d'une telle nécessité. UN وإذ يعترف إعلان موريشيوس بهشاشة الدول الجزرية الصغيرة النامية فهو لا يتضمن أي شيء عن ضرورة تنقل السكان(22).
    L'Union européenne voudrait saisir cette occasion pour se féliciter chaleureusement de l'approbation officielle par l'Assemblée générale de la Déclaration de Maurice et de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN يغتنم الاتحاد الأوروبي هذه الفرصة لكي يرحب ترحيباً حاراً بتصديق الجمعية العامة رسمياً على إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    la Déclaration de Maurice, tout en se félicitant de la Déclaration de la Conférence des dirigeants de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur les questions d'après le séisme et le raz-de-marée, qui s'est tenue après le récent tsunami, approuve pleinement la proposition de mise en place d'un système d'alerte rapide régional pour la région de l'océan Indien et de l'Asie du Sud-Est. UN وبينما يرحب إعلان موريشيوس بالإعلان الصادر عن الاجتماع الخاص لقادة رابطة أمم جنوب شرق آسيا، المعقود في أعقاب أمواج سونامي الأخيرة، فهو يؤيد تأييداً كاملاً ما يعتزم من إنشاء مركز إقليمي للإنذار المبكر من الكوارث الطبيعية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا.
    En 2005, la Réunion internationale chargée d'examiner la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits Etats insulaires en développement a adopté la Déclaration de Maurice et la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action de la Barbade. UN 37 - في 2005، اعتمد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للبلدان الجزرية النامية الصغيرة إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس للإسراع في تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    Nous recommandons à l'Assemblée générale le projet de résolution A/59/L.63, qui fait siens les textes issus de la Réunion internationale de Maurice, à savoir la Déclaration de Maurice et la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement, adoptées lors de la Réunion internationale. UN ونوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار A/59/L.63، الذي يؤيد نتائج اجتماع موريشيوس الدولي، وبالتحديد إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، اللذين اعتمدا في الاجتماع الدولي.
    10.20 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et déboucher sur les réalisations escomptées à condition que la situation politique dans les petits États insulaires en développement soit propice à la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration de Maurice et la Stratégie de Maurice pour la poursuite de l'application du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. UN 10-20 من المتوقع أن يحرز البرنامج أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة بافتراض أن يكون الوضع السياسي في الدول الجزرية الصغيرة النامية مواتيا لتحقيق الأهداف المنصوص عليها في إعلان موريشيوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    2. Fait siennes la Déclaration de Maurice et la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement ; UN 2 - تقر إعلان موريشيوس(8) واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(9)؛
    Réaffirmant également la Déclaration de Maurice et la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إعلان موريشيوس() واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(
    Rappelant également la Déclaration de Maurice sur le redressement et le développement industriel accélérés de l'Afrique dans le contexte de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique (1993-2002) et au-delà, adoptée par la Conférence des ministres africains de l'industrie, à sa onzième session, tenue à Port-Louis du 31 mai au 3 juin 1993, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان موريشيوس بشأن التعجيل بالانتعاش والتنمية الصناعية في أفريقيا في سياق العقد الثاني للتنمية الصناعية ﻷفريقيا )١٩٩٣-٢٠٠٢( وما بعده، الذي اعتمده مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفريقيين في اجتماعه الحادي عشر، المعقود في بورت لويس في الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Rappelant également la Déclaration de Maurice sur le redressement et le développement industriel accélérés de l'Afrique dans le contexte de la deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique (1993-2002) et au-delà, adoptée par la Conférence des ministres africains de l'industrie à sa onzième session, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان موريشيوس بشأن التعجيل بالانتعاش والتنمية الصناعية في افريقيا في سياق العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا )١٩٩٣-٢٠٠٢( وما بعده، الذي اعتمده مؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين في اجتماعه الحادي عشر،
    Reconnaissant les efforts concertés que consentaient les États des Caraïbes pour promouvoir une gestion intégrée de cette mer dans le contexte du développement durable des mers et des océans, ils se sont félicités de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la résolution 63/214 et souligné l'importance de la poursuite des travaux sur la mise en œuvre de la Déclaration de Maurice en janvier 2005. UN واعترفوا بالجهود التي تتعاون فيها دول البحر الكاريبي من أجل تبنّي نهج متكامل لإدارة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، ورحبوا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/214 وشددوا على أهمية المضيّ في العمل على تنفيذ إعلان موريشيوس (كانون الثاني/يناير 2005).
    Reconnaissant les efforts concertés que consentaient les États des Caraïbes pour promouvoir une gestion intégrée de cette mer dans le contexte du développement durable des mers et des océans, ils se sont félicités de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la résolution 63/214 et ils ont souligné l'importance de la poursuite des travaux sur la mise en œuvre de la Déclaration de Maurice en janvier 2005. UN واعترافاً منهم بجهود التعاون بين دول البحر الكاريبي، من أجل تبني نهج متكامل لإدارة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، رحبوا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/214 وشددوا على أهمية المضـي في العمل على تنفيذ إعلان موريشيوس (كانون الثاني/يناير 2005).
    Reconnaissant les efforts concertés que consentaient les États des Caraïbes pour promouvoir une gestion intégrée de cette mer dans le contexte du développement durable des mers et des océans, ils se sont félicités de l'adoption par l'Assemblée générale des Nations Unies de la résolution 61/197 et souligné l'importance de la poursuite des travaux sur la mise en œuvre de la Déclaration de Maurice en janvier 2005. UN واعترافا بالجهود التي تتعاون فيها دول البحر الكاريبي من أجل انتهاج نهج متكامل لإدارة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة للمحيطات والبحار، رحب الوزراء بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 61/197 وشددوا على أهمية الاستمرار في العمل على تنفيذ إعلان موريشيوس (كانون الثاني/يناير 2005).
    Son application a été examinée à l'occasion des quatrième et sixième sessions de la Commission du développement durable et il a été réaffirmé dans la Déclaration de Maurice et la Stratégie de Maurice concernant l'application ultérieure du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement adoptée en 2005. UN وقد استُعرض تنفيذ هذا البرنامج في الدورة الرابعة (1996) والدورة السادسة (1998) للجنة التنمية المستدامة، وأعيد تأكيده في إعلان موريشيوس() واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية() في عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد