ويكيبيديا

    "إغضاب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • énerver
        
    • contrarier
        
    • offenser
        
    • aliéner leur
        
    J'ai la manie d'énerver les gens. Open Subtitles أظنني أملك القدرة على إغضاب الناس أحياناً
    La dernière chose dont j'ai besoin, c'est d'énerver ce gars avant qu'il m'ouvre la poitrine. Open Subtitles آخر شيء يجب أن أفعله هو إغضاب هذا الرجل قبل أن يقوم بفتح صدري.
    Ça ne m'aidera pas pour me remarier. Les hommes seront terrifiés d'énerver le roi Open Subtitles وهذا لن يُساعد فرصي في الزواج مرة أخرى سيشعر الرجال بالفزع من إغضاب الملك
    Si tu veux éviter de contrarier le forum... tu le feras. Open Subtitles وإن أردت تجنب إغضاب المنتدى، ستفعلين ذلك.
    Cela a également donné lieu à la perception que la FORPRONU craint d'offenser les Serbes bosniaques. UN وقد أفضى ذلك أيضا إلى تصور بأن قوة الحماية تخشى إغضاب صرب البوسنة.
    Je préfère l'énerver elle plutôt que Platt, tu me suis ? Open Subtitles حسنا، أنا أفضل أن أغضبها هي عوضا من إغضاب بلات،أتشعرين بي؟
    Je ne voudrais pas énerver 1,3 milliard de gens, mais... vos victimes ont dû voir la Licorne noire, et quelqu'un a voulu être sûr qu'ils ne pourraient pas vivre pour le raconter à quiconque. Open Subtitles قد يكون السبب في موتهم. لا أُريد إغضاب 1.3 مليار شخص, لكن لابد أن الضحايا قد رأوا وحيد القرن الأسود,
    Vaudrait pas mieux éviter d'énerver les grosses vipères ? Open Subtitles أليس هناك طريقة أسهل تجنبنا إغضاب الأفاعي الضخمة
    Faisons vite, je veux pas énerver mes clients. Open Subtitles أتمنى أن تكون سريعاً. لا أريد إغضاب زبائني.
    On veut surtout pas énerver les abeilles! Open Subtitles وآخر شيء أريد القيام به هو إغضاب أي منكم أيها النحل
    Je voulais pas les énerver, là-bas. Open Subtitles فمسقط رأسي هي "ريدنغ"، ولم أرغب في إغضاب سكانها.
    Tu énerves beaucoup de gens ou tu essayes d'énerver ta mère ? Open Subtitles أتغضبين الكثيرين أم تحاولين إغضاب أمك؟
    énerver une organisation criminelle peut vous mener à la mort. Open Subtitles إغضاب مجموعة إجرامية سيرديك ذلك قتيلا
    Écoutes, amener les gens à s'énerver c'est ce que les mauvais gars font. Open Subtitles إسمعوا، إغضاب الناس هو ما يفعله "المتفاخرون".
    Je déteste énerver cette femme. Open Subtitles سأكره إغضاب هذه المرأة
    Vous voulez pas les énerver, si? Open Subtitles كما أنك لاتريد إغضاب هؤلاء الرجال
    Vous êtes pas tombé sur le bon flic à énerver. Open Subtitles لقد إخترت إغضاب الشرطي الخطأ
    C'est là que j'ai besoin de toi. T'es doué pour énerver mon'pa. Open Subtitles أنت بارع في إغضاب والدي
    - Oui, si ça vous est égal de contrarier votre grand jury en gâchant son temps. Open Subtitles -أجل، إذا لم تكن تمانع إغضاب هيئة المحلّفين الكبرى عن طريق هدر وقتهم
    Ecoutez, Greg... je ne veux pour rien au monde contrarier ma fille. Open Subtitles إستمع غريغ آخر ماأريده في هذا العالم هو إغضاب إبنتي
    Toutes affirmations contraires sont des manœuvres de dissimulation de la vérité qui sont le fait de fonctionnaires de l'ONU et visent à éviter d'offenser le Maroc pour qu'il ne chasse pas la MINURSO. UN وأية تأكيدات مخالفة لذلك هي تشويش على الحقيقة من قبل مسؤولي الأمم المتحدة، يراد بها عدم إغضاب المغرب مما يدفعه إلى طرد بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Comme c'est souvent le gouvernement qui paie leur salaire, elles peuvent craindre de s'aliéner leur employeur en critiquant sa politique. UN وبما أن الحكومة تدفع في كثير من الأحيان مرتبات الأشخاص المعيَّنين، فقد يخشى هؤلاء إغضاب مشغِّلهم إذا ما انتقدوا سياسة الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد