L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour ce point de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة إغلاق قائمة المتكلمين لهذا البند. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على مقترح للرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم. |
Les délégations sont informées des dates de clôture de la liste des orateurs pour chaque point à l’ordre du jour, ainsi que des dates limites pour la soumission des projets de résolution. | UN | وتم إبلاغ الوفود بمختلف مواعيد إغلاق قائمة المتكلمين بالنسبة لجميع البنود وبآخر موعد لتقديم مشاريع القرارات. |
clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur le point 66 de l’ordre du jour | UN | إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند ٦٦ من جدول اﻷعمال |
Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point à l'étude, normalement au début de l'examen de ce point (sauf pour le point 2). | UN | ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند/أية بنود، ويجري ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2). |
L'Assemblée décide de clore la liste des orateurs souhaitant participer au débat sur la question le jour même à 11 heures. | UN | قررت الجمعية إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند في الساعة ٠٠/١١ من اليوم نفسه. |
Le Président (parle en arabe) : Avant de donner la parole au prochain intervenant, je propose de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح للرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة الساعة ٠٠/١٨ من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح مقدم من الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة ٠٠/٨١ من نفس اليوم. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général sur la question le 12 novembre 1996 à 13 heures. | UN | وفيمــا يتعلــق باقتراح الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في اليوم التالي، ٢١ تشرين الثاني/ نوفمبر في الساعة ٠٠/٣١. |
La Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même, à 18 heures. | UN | قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs pour le débat général le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في اليوم ذاته في الساعة ٠٠/١٨. |
clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي |
clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي |
clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale (points 65 | UN | إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن كافة بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي (البنود 65-81) |
clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationalea | UN | إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي(أ) |
clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale | UN | إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي() |
Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point (à l'exception du point 2) normalement au début de l'examen de chaque point. | UN | ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند من البنود/أية بنود، ويتم ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2). |
Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point (à l'exception du point 2) normalement au début de l'examen de chaque point. | UN | ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند من البنود/أية بنود، ويتم ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2). |
Le Président annoncerait à l'avance la clôture de la liste des orateurs sur tout point (à l'exception du point 2) normalement au début de l'examen de chaque point. | UN | ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند من البنود/أية بنود، ويتم ذلك عادة في بداية النظر في ذلك البند من بنود جدول الأعمال (باستثناء البند 2). |
17. Mme PEÑA (Mexique) estime qu'il serait préférable d'assouplir les délais de clôture de la liste des orateurs, car les débats incitent certaines délégations à prendre la parole, et la délégation mexicaine souhaite que ce droit leur soit préservé. | UN | ١٧ - السيدة بنيا )المكسيك(: قالت إن من اﻷفضل إضفاء مزيد من المرونة على شروط إغلاق قائمة المتكلمين ﻷن المناقشات تدفع بعض الوفود الى أخذ الكلمة. ويود وفد المكسيك أن يحتفظ له بهذا الحق. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de clore la liste des orateurs souhaitant participer au débat général sur ce point de l’ordre du jour le jour même à 18 heures. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة، إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة المتعلقة بالبند في نفس اليوم في الساعة ٠٠/١٨. |
Avant de donner la parole au premier orateur, j'aimerais proposer que la liste des orateurs pour le débat sur ce point soit close aujourd'hui à midi. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند ظهر اليوم. |