ويكيبيديا

    "إقامة شراكات عالمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des partenariats mondiaux
        
    • les partenariats mondiaux
        
    • partenariat mondial
        
    • de partenariats mondiaux
        
    • renforcement de la coopération
        
    • mettre en place des partenariats
        
    L'objectif était de nouer des partenariats mondiaux pour reconstruire le consensus national en Irak. UN وكان الغرض من المؤتمر إقامة شراكات عالمية لإعادة بناء التوافق الوطني العراقي.
    A/66/447 Point 26 - - Vers des partenariats mondiaux - - Rapport de la Deuxième Commission [A A C E F R] - - 13 pages UN A/66/447 البند 26 من جدول الأعمال - نحو إقامة شراكات عالمية - تقرير اللجنة الثانية [بجميع اللغات الرسمية] - 15 صفحة
    Pour que la Grenade puisse réaliser tous les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015, il lui est absolument nécessaire de mettre en place des partenariats mondiaux. UN ولكي تحقق غرينادا جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، تمس الحاجة لدينا إلى إقامة شراكات عالمية.
    A/64/426 Point 59 - - Vers des partenariats mondiaux - - Rapport de la Deuxième Commission [A A C E F R] - - 14 pages UN A/64/426 البند 59 من جدول الأعمال - نحو إقامة شراكات عالمية - تقرير اللجنة الثانية [بجميع اللغات الرسمية] - 18 صفحة
    Point 26 de l'ordre du jour : Vers des partenariats mondiaux UN البند 26 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    A/C.2/60/L.38 Point 59 - - Vers des partenariats mondiaux - - Projet de résolution (44 puissances) [A A C E F R] UN A/C.2/60/L.38 البند 59 - نحو إقامة شراكات عالمية - مشروع قرار مقدم من 44 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.2/60/L.38/Rev.1 Point 59 - - Vers des partenariats mondiaux - - Projet de résolution (67 puissances) [A A C E F R] UN A/C.2/60/L.38/Rev.1 البند 59 - نحو إقامة شراكات عالمية - مشروع قرار مقدم من 67 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    Point 59 de l'ordre du jour : Vers des partenariats mondiaux UN البند 59 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Une des tâches principales du Département sera de créer pour l’Organisation des partenariats mondiaux. UN ١٤ - ستُشكل إقامة شراكات عالمية للمنظمة إحدى المهام الرئيسية لﻹدارة.
    Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    Il est nécessaire de nouer des partenariats mondiaux pour combattre les flux financiers illicites et la fraude fiscale dans le cadre de la coopération internationale. UN وهناك حاجة إلى إقامة شراكات عالمية من أجل التصدي للتدفقات المالية غير المشروعة وتجنب دفع الضرائب عن طريق التعاون الدولي.
    Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés UN نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين
    des partenariats mondiaux doivent être constitués pour s'attaquer aux causes profondes et aux effets de ces diverses crises. UN 63 - وأضاف قائلاً إن من الواجب إقامة شراكات عالمية لمعالجة الأسباب الجذرية لمختلف الأزمات ونتائجها.
    Point 26 de l'ordre du jour : Vers des partenariats mondiaux UN البند 26 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    La République de Corée a donc l'intention de maintenir des partenariats mondiaux vigoureux aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ولهذا تعتزم جمهورية كوريا إقامة شراكات عالمية قوية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Point 61 de l'ordre du jour : Vers des partenariats mondiaux UN البند 61 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية
    Le Bureau du Pacte mondial devrait s'attacher à étoffer les partenariats mondiaux pour promouvoir l'application des dix principes et en évaluer périodiquement les résultats afin de diffuser les pratiques optimales et les enseignements à retenir. UN ينبغي أن يركز مكتب الاتفاق العالمي على إقامة شراكات عالمية ترمي إلى النهوض بتنفيذ المبادئ العشرة وأن يستعرض هذه الشراكات دورياً من أجل نشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة منها.
    L'Organisation des Nations Unies est toute désignée pour jouer un rôle d'animateur sur la voie d'un un véritable partenariat mondial aux fins du développement. UN والأمم المتحدة وسيلة مناسبة بوجه خاص تدل على الطريق المؤدي إلى إقامة شراكات عالمية بحق من أجل التنمية.
    Etablissement de partenariats mondiaux pour l'introduction de solutions de remplacement rentables du DDT UN إقامة شراكات عالمية لإدخال بدائل فعالة تكاليفياً لمادة الـ دي.دي.تي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد