L'objectif était de nouer des partenariats mondiaux pour reconstruire le consensus national en Irak. | UN | وكان الغرض من المؤتمر إقامة شراكات عالمية لإعادة بناء التوافق الوطني العراقي. |
A/66/447 Point 26 - - Vers des partenariats mondiaux - - Rapport de la Deuxième Commission [A A C E F R] - - 13 pages | UN | A/66/447 البند 26 من جدول الأعمال - نحو إقامة شراكات عالمية - تقرير اللجنة الثانية [بجميع اللغات الرسمية] - 15 صفحة |
Pour que la Grenade puisse réaliser tous les objectifs du Millénaire pour le développement d'ici à 2015, il lui est absolument nécessaire de mettre en place des partenariats mondiaux. | UN | ولكي تحقق غرينادا جميع الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، تمس الحاجة لدينا إلى إقامة شراكات عالمية. |
A/64/426 Point 59 - - Vers des partenariats mondiaux - - Rapport de la Deuxième Commission [A A C E F R] - - 14 pages | UN | A/64/426 البند 59 من جدول الأعمال - نحو إقامة شراكات عالمية - تقرير اللجنة الثانية [بجميع اللغات الرسمية] - 18 صفحة |
Point 26 de l'ordre du jour : Vers des partenariats mondiaux | UN | البند 26 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية |
A/C.2/60/L.38 Point 59 - - Vers des partenariats mondiaux - - Projet de résolution (44 puissances) [A A C E F R] | UN | A/C.2/60/L.38 البند 59 - نحو إقامة شراكات عالمية - مشروع قرار مقدم من 44 دولة [بجميع اللغات الرسمية] |
A/C.2/60/L.38/Rev.1 Point 59 - - Vers des partenariats mondiaux - - Projet de résolution (67 puissances) [A A C E F R] | UN | A/C.2/60/L.38/Rev.1 البند 59 - نحو إقامة شراكات عالمية - مشروع قرار مقدم من 67 دولة [بجميع اللغات الرسمية] |
Point 59 de l'ordre du jour : Vers des partenariats mondiaux | UN | البند 59 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية |
Une des tâches principales du Département sera de créer pour l’Organisation des partenariats mondiaux. | UN | ١٤ - ستُشكل إقامة شراكات عالمية للمنظمة إحدى المهام الرئيسية لﻹدارة. |
Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés | UN | نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين |
Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés | UN | نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين |
Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés | UN | نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين |
Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés | UN | نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين |
Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés | UN | نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين |
Il est nécessaire de nouer des partenariats mondiaux pour combattre les flux financiers illicites et la fraude fiscale dans le cadre de la coopération internationale. | UN | وهناك حاجة إلى إقامة شراكات عالمية من أجل التصدي للتدفقات المالية غير المشروعة وتجنب دفع الضرائب عن طريق التعاون الدولي. |
Vers des partenariats mondiaux : démarche fondée sur des principes pour le renforcement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et tous les partenaires intéressés | UN | نحو إقامة شراكات عالمية: نهج قائم على المبادئ لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وجميع الشركاء المختصين |
des partenariats mondiaux doivent être constitués pour s'attaquer aux causes profondes et aux effets de ces diverses crises. | UN | 63 - وأضاف قائلاً إن من الواجب إقامة شراكات عالمية لمعالجة الأسباب الجذرية لمختلف الأزمات ونتائجها. |
Point 26 de l'ordre du jour : Vers des partenariats mondiaux | UN | البند 26 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية |
La République de Corée a donc l'intention de maintenir des partenariats mondiaux vigoureux aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ولهذا تعتزم جمهورية كوريا إقامة شراكات عالمية قوية بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Point 61 de l'ordre du jour : Vers des partenariats mondiaux | UN | البند 61 من جدول الأعمال: نحو إقامة شراكات عالمية |
Le Bureau du Pacte mondial devrait s'attacher à étoffer les partenariats mondiaux pour promouvoir l'application des dix principes et en évaluer périodiquement les résultats afin de diffuser les pratiques optimales et les enseignements à retenir. | UN | ينبغي أن يركز مكتب الاتفاق العالمي على إقامة شراكات عالمية ترمي إلى النهوض بتنفيذ المبادئ العشرة وأن يستعرض هذه الشراكات دورياً من أجل نشر أفضل الممارسات والدروس المستفادة منها. |
L'Organisation des Nations Unies est toute désignée pour jouer un rôle d'animateur sur la voie d'un un véritable partenariat mondial aux fins du développement. | UN | والأمم المتحدة وسيلة مناسبة بوجه خاص تدل على الطريق المؤدي إلى إقامة شراكات عالمية بحق من أجل التنمية. |
Etablissement de partenariats mondiaux pour l'introduction de solutions de remplacement rentables du DDT | UN | إقامة شراكات عالمية لإدخال بدائل فعالة تكاليفياً لمادة الـ دي.دي.تي |