ويكيبيديا

    "إقراض المشاريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prêter aux
        
    • prêts aux
        
    ∙ Encourage les banques à prêter aux PME, ce qu'autrement elles refuseraient de faire UN المزايا تشجع المصارف على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ولولاها لرفضت إقراضها
    De nombreux créanciers et investisseurs hésitent à prêter aux PME car ils considèrent que les coûts de transaction et les risques sont élevés. UN ويعزف العديد من الدائنين والمستثمرين عن إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم نظراً للتكاليف العالية المنتظرة للمعاملات والمخاطر الكبيرة.
    Deux autres éléments ajoutent aussi à la réticence des banques commerciales pour prêter aux PME : le pourcentage élevé de faillites parmi celles—ci et le fait qu'elles dépendent trop d'un seul individu : l'entrepreneur. UN وهناك عنصران آخران يساهمان في ممانعة المصارف التجارية في إقراض المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم: ارتفاع معدل إفلاس هذه المشاريع، واعتمادها الشديد على فرد واحد هو صاحب المشروع.
    Toutefois, s'il est vrai que cela représenterait une augmentation par rapport aux niveaux estimatifs de 1999, les prêts aux projets continueraient à ne pas dépasser les niveaux de 1998. UN وفي حين سيمثل ذلك زيادة على المستويات المقدرة لعام 1999، فإن إقراض المشاريع سوف لا يزيد على مستوياته في عام 1998.
    prêts aux petites entreprises et prêts à caution solidaire, Gaza UN إقراض المشاريع الصغيرة ومجموعة التضامن للإقراض، غزة
    On constate quelques progrès dans l'utilisation de mécanismes novateurs qui accroissent la rentabilité des prêts aux PME. UN وقد أحرز عدد من خطوات التقدم في استخدام آليات ابتكارية تزيد من إمكانية الربح من إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Pour des raisons de moindres risques et coûts de transaction, les banques commerciales préfèrent prêter aux grandes entreprises et aux gouvernements plutôt qu'aux petites et moyennes entreprises (PME). UN وتفضل المصارف التجارية إقراض المشاريع الأكبر والحكومات نظراً لارتفاع مخاطر وتكاليف الصفقات عند التعامل مع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    d) Existe-t-il des mesures pour encourager les institutions financières à prêter aux entreprises nouvelles et aux PME? UN (د) هل ثمّة تدابير لتشجيع المؤسسات المالية على إقراض المشاريع الناشئة والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم؟
    24. En vue d'encourager les banques commerciales à prêter aux PME, les banques centrales et les organismes de réglementation financière doivent mener une action volontariste. UN 24- لتشجيع المصارف التجارية على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ينبغي للمصارف المركزية وللهيئات الرسمية المعنية بتنظيم الخدمات المالية أن تقوم بدور نشط في هذا الصدد.
    24. En vue d'encourager les banques commerciales à prêter aux PME, les banques centrales et les organismes de réglementation financière doivent mener une action volontariste. UN 24- لتشجيع المصارف التجارية على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ينبغي للمصارف المركزية وللهيئات الرسمية المعنية بتنظيم الخدمات المالية أن تقوم بدور نشط في هذا الصدد.
    9. C'est en partie parce qu'elles sont incapables d'évaluer le risque qu'elles courent faute d'informations financières fiables que les banques hésitent à prêter aux PME. UN 9- يرجع جانب من تمنّع المصارف عن إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى عدم قدرة المصارف على تقييم المخاطر بسبب عدم توفر معلومات مالية يُعتد بها.
    43. En vue d'encourager les banques commerciales à prêter aux PME, les banques centrales et les organismes de réglementation financière doivent mener une action volontariste. UN 43- ولتشجيع المصارف التجارية على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ينبغي للمصارف المركزية ولهيئات معيّنة من منظمي الخدمات المالية أن تلعب دوراً نشطاً في هذا الصدد.
    44. Associer des services financiers à d'autres services sous forme de partenariats s'est révélé un bon moyen pour les banques de prêter aux PME. UN 44- لقد تبين أن الجمع بين الخدمات المالية والخدمات غير المالية من خلال الشراكات وسيلة فعالة لتمكين المصارف من إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    De nombreuses banques estiment qu'il est très risqué de prêter aux petites et moyennes entreprises en raison du manque d'information et de l'incertitude entourant le risque de crédit. UN ٩٧ - ويعتبر العديد من المصارف أن إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة مجازفة كبيرة بسبب انعدام المعلومات والغموض الذي يكتنف المخاطر الائتمانية.
    Les pays en développement craignent aussi que le nouveau régime de Bâle (Bâle II), qui fixe un cadre pour la réglementation des fonds propres et la prise en compte des risques, réduise encore un peu plus la capacité − déjà limitée − des banques locales de prêter aux PME, en imposant des ratios de prêt plus élevés et plus restrictifs aux banques commerciales (CNUCED, 2004a). UN وما تخشاه البلدان النامية أيضاً هو أن يكون لنظام بازل الجديد الثاني، الذي يحدد الإطار لتنظيم إدارة رؤوس الأموال ومواجهة المخاطر، تأثير سلبي على قدرة المصارف المحلية المحدودة أصلاً على إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لأنه سيفرض على المصارف التجارية معدلات إقراض أعلى وأكثر تقييداً (الأونكتاد 2004أ).
    60. Mais les prêts aux petites entreprises comportent des risques élevés et sont exposés aux erreurs de gestion. UN ٦٠ - وبالرغم من ذلك، تنطوي برامج إقراض المشاريع الصغيرة على قدر عال من المخاطرة وهي عرضة لاحتمال سوء الادارة.
    Les prêts aux PME pouvaient être très rentables à condition que les banques connaissent ces entreprises et leurs besoins. UN وشددوا على أن إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يمكن أن يكون عالي الربحية إذا ما توافرت للمصارف المعرفة باحتياجات السوق والعملاء.
    Toutefois, les institutions financières éprouvaient en général des réticences à accorder des prêts aux PME en raison d'un risque jugé élevé et de coûts de transaction importants. UN ولكن المؤسسات المالية تتحيز عموماً ضد إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة لأسباب مثل ارتفاع احتمالات المخاطرة وتكاليف المعاملات.
    9. Les experts ont examiné les différents moyens de surmonter les réticences qu'éprouvent les institutions financières à accorder des prêts aux PME. UN 9- استعرض اجتماع الخبراء مختلف طرق ووسائل التغلب على تحيز المؤسسات المالية ضد إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Il est essentiel que les institutions financières estiment plus rentables les prêts aux PME, ce qui les encouragerait à élaborer des programmes de prêt adaptés aux petites et moyennes entreprises. UN ومن الضروري أساساً أن ترى المؤسسات المالية أن إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم يعود عليها بربح أوفر، فذلك من شأنه أن يشجعها على تصميم برامج إقراض موجهة إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    La section ciaprès analyse les techniques et mécanismes auxquels certaines banques et d'autres organisations recourent dans les pays développés pour améliorer la rentabilité des prêts aux PME. UN ويستكشف القسم التالي بعض الأساليب والآليات التي تستخدمها المصارف وغيرها من المنظمات في البلدان المتقدمة لزيادة إمكانية الربح من إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد