ويكيبيديا

    "إقفال الحسابات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la clôture des comptes
        
    • de clôture des comptes
        
    • arrêté des comptes
        
    • la clôture de
        
    • à la clôture
        
    • de la clôture
        
    • la liquidation
        
    • clôture des comptes de
        
    • de clôture de
        
    • arrêt des comptes
        
    • clôture de comptes
        
    • de clore les comptes
        
    Le problème se pose en raison du bref intervalle qui sépare la clôture des comptes et la date à laquelle les attestations de vérification des comptes sont demandées. UN هذا ناتج عن قصر الفترة الزمنية بين إقفال الحسابات والتاريخ الذي تطلـــب فيــــه شهـــادات مراجعة الحسابات.
    Facilite la clôture des comptes et l'établissement des états financiers UN يسهل إقفال الحسابات وإعداد التقارير المالية.
    En outre, un examen annuel était mené sur le terrain, en fin d'exercice, suivant les instructions relatives à la clôture des comptes. UN وإضافة إلى ذلك، كان هناك استعراض سنوي يجرى في الميدان بناء على تعليمات إقفال الحسابات في نهاية السنة.
    Allègement du travail consacré aux opérations de clôture des comptes à la fin de l'année UN انخفاض جهد العمل المتعلق بإنجاز عملية إقفال الحسابات في نهاية العام
    Ces procédures d'arrêté des comptes incorrectes ont entraîné la non-comptabilisation des opérations figurant dans le tableau 3 ci-dessous : Tableau 3 Comptes d'avances temporaires à arrêté anticipé UN لقد أدت هذه الإجراءات الخاطئة في إقفال الحسابات إلى عدم تسجيل بعض المعاملات التي ترد تفاصيلها في الجدول 3 أدناه:
    En outre, la Mission n'a pu établir les ordres d'achat avant la clôture des comptes financiers de la période considérée. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن البعثة من إتمام طلبات شراء قبل إقفال الحسابات المالية لهذه الفترة.
    Ce chiffre changera encore d'ici à la clôture des comptes. UN ويمكن أن يتغير هذا الرقم بين الآن وموعد إقفال الحسابات وسيتغير فعلا.
    Le Comité n'a constaté aucun cas d'état de décaissement reçu avant la clôture des comptes qui ne figurerait pas dans les comptes pour la période pendant laquelle il aurait été effectué. UN وجد المجلس أمثلة من تقارير المصروفات وردت قبل إقفال الحسابات ولم تدرج في السنة المحاسبية الصحيحة.
    iv) À la clôture des comptes de l’exercice, le solde du compte «pertes ou gains de change» est porté au débit du compte budgétaire pertinent s’il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s’il est créditeur; UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف، تخصم هذه الخسارة من حساب الميزانية.
    Peut-être pourrait-elle prendre une décision définitive à la reprise de la session, avant la clôture des comptes. UN وأضاف أن اللجنة قد تتخذ مقررا نهائيا في الدورة المستأنفة، قبل إقفال الحسابات.
    Tous les rapport mensuels étaient en général publiés à temps, les rapports de fin d'exercice étant établis en même temps que la clôture des comptes. UN وأُصدرت أيضا جميع التقارير الشهرية في الوقت المناسب بصفة عامة، وأُعدّت الصيغ النهائية لتقارير نهاية السنة المالية بالتزامن مع تاريخ إقفال الحسابات.
    Le Comité sait que ce chiffre changera encore d'ici à la clôture des comptes. UN وتفهم اللجنة أن هذا الرقم سيتغير بين الآن وموعد إقفال الحسابات.
    Ce niveau peut changer, et il le fera certainement avant la clôture des comptes. UN ويمكن أن يتغير هذا الرقم بين الآن وموعد إقفال الحسابات وسيتغير فعلا.
    iv) Lors de la clôture des comptes de l'exercice, le solde du compte " pertes ou gains de change " est porté au débit du compte budgétaire pertinent. UN ' ٤ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا ظهرت في رصيد حسابات الصرف خسارة صافية ناجمة عن أسعار الصرف تقيد هذه الخسارة على حساب الميزانية.
    iii) Lors de la clôture des comptes à la fin de chaque exercice financier, si le solde du compte " pertes ou gains de change " est porté au débit du compte budgétaire, s'il est débiteur, ou au crédit des recettes accessoires, s'il est créditeur; UN ' ٣ ' عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، إذا كان رصيد حساب أرباح وخسائر أسعار الصرف يعكس خسارة صافية في الصرف، فإنها تقيد على حساب الميزانية. أما إذا كان هناك مكسب صاف، فإنه يقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    Réduction du délai de clôture des comptes, en nombre de jours ouvrables UN انخفاض مدة إقفال الحسابات في نهاية السنة، محسوبا بعدد أيام العمل
    Calcule automatiquement l'équivalent en dollars des États-Unis des montants libellés en monnaies autres et réévalue les engagements non liquidés à la date de l'arrêté des comptes UN ويحسب آليا ما تساويه قيمة المعاملات بالعملة اﻷجنبية بدولارات الولايات المتحدة، كما يعيد تقدير قيمة أرصدة الالتزامات كجزء من عملية إقفال الحسابات.
    ONU-Femmes donnera une définition plus large de stocks dans ses instructions relatives à la clôture de fin d'année 2014. UN وستتوخى الهيئة مزيدا من الوضوح في التعليمات التي ستصدرها بشأن الموجودات عند إقفال الحسابات في نهاية عام 2014.
    La procédure recommandée pour viser les comptes créances a été appliquée pour la première fois en 2009, lors de la clôture trimestrielle des comptes. UN وبُدئ العمل في عام 2009 بإجراء التوقيع الموصى به بوصفه جزءا من إجراء إقفال الحسابات الربع السنوي.
    La phase 2 de l'opération de clôture des projets anciens a été lancée, ce qui devrait mener rapidement à la liquidation financière de tous les projets dont l'exécution est achevée. UN شُرِع في المرحلة 2 من عملية إقفال مشاريع المكتب. ومن المتوقع أن تؤدي هذه العملية إلى سرعة إقفال الحسابات المالية للمشاريع التي أُقفِلَت عملياتها.
    Les procédures de clôture de comptes ont été révisées en préparation à l'adoption des normes IPSAS. UN وأدخلت تعديلات على إجراءات إقفال الحسابات كجزء من الإعداد للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    j) Les retards enregistrés dans l'arrêt des comptes pouvait compromettre l'exactitude et la fiabilité des documents comptables; UN (ي) حالات التأخير في إقفال الحسابات قد تضر بدقة السجلات المحاسبية وموثوقيتها؛
    Jusqu'à présent, le personnel travaillant sur le terrain était envoyé au Siège à l'issue du mandat afin de clore les comptes financiers. UN وفي الماضي كان الموظفون الميدانيون ينتدبون إلى المقر بصورة روتينية في أعقاب إنهاء ولاية البعثة من أجل إقفال الحسابات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد