ويكيبيديا

    "إقليمية لأمريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régional pour l'Amérique
        
    • régionale pour l'Amérique
        
    Le Gouvernement mexicain a indiqué qu'il voudrait bien accueillir un stage régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes en 2013. UN وأعربت حكومة المكسيك عن اهتمامها باستضافة دورة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013.
    Un atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes est prévu pour la seconde moitié de 2013. UN ويُخطَّط لتنظيم حلقة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في أواخر عام 2013.
    La délégation irlandaise note aussi avec satisfaction que le Gouvernement uruguayen a conclu un accord avec l'Organisation pour accueillir un cours régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وقد سُرَّ الوفد الأيرلندي عندما لاحظ أن حكومة أوروغواي قد أبرمت اتفاق بلد مضيف مع الأمم المتحدة لتنظيم دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    L'élaboration d'une stratégie régionale pour l'Amérique latine se poursuit, sa version définitive devrait être établie en 2011. UN والعمل مستمر لوضع استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية، وستوضع اللمسات النهائية عليها في عام 2011.
    Il s'apprête à mettre en oeuvre une stratégie régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans laquelle le SELA a sa place en tant que partenaire. UN والمفوضية هي في الوقت الحاضر في سبيل تنفيذ استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تبرز فيها المنظومة الاقتصادية بوصفها شريكا ذا صلة.
    Participation à la Réunion du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur la stratégie régionale pour l'Amérique latine UN المشاركة في اجتماع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن وضع استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Il n'y a eu aucun cours régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes depuis 2004, et le Gouvernement chilien sait donc gré à l'Uruguay de proposer d'en accueillir un en 2014. UN وجدير بالذكر أنه منذ عام 2004 لم تعقد أية دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ولذلك، تبدي حكومته امتنانها لأوروغواي نظراً لعرضها استضافة دورة دراسية في 2014.
    Le réseau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l'Alliance devait être lancé en février 2008 à San Salvador (El Salvador). UN وكان التحالف العالمي يعتزم إطلاق شبكة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شباط/فبراير 2008 في سان سلفادور، بالسلفادور.
    5. L'Organisation a conclu quelques semaines auparavant un accord de pays hôte avec l'Uruguay, ce qui signifie qu'en 2014 la Division pourra organiser un cours régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour la première fois depuis près d'une décennie. UN 5 - وأبرمت الأمم المتحدة اتفاق بلد مضيف مع أوروغواي قبل بضعة أسابيع، وهذا يعني أن الشعبة ستكون قادرة في عام 2014 على عقد دورة دراسية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للمرة الأولى فيما يقرب من عقد من الزمان.
    Le secrétariat a entamé ce processus en organisant en mai 2009 un atelier régional européen, qui a été suivi d'un atelier régional pour l'Asie et le Pacifique en octobre 2009 et d'un atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes en avril 2010. UN وشرعت الأمانة في هذه العملية بتنظيم حلقة عمل إقليمية أوروبية في أيار/مايو 2009()، تلتها حلقة عمل إقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في تشرين الأول/أكتوبر 2009()، وحلقة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في نيسان/أبريل 2010().
    En collaboration avec la CEPALC, la Division de statistique a organisé, à Santiago du 2 au 5 décembre 2014, le premier atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes dans le cadre du projet financé par le Compte de développement, visant à aider les pays en développement à mesurer les progrès accomplis dans la mise en place d'une économie verte. UN ونظمت شعبة الإحصاءات، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في سانتياغو في الفترة من 2 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، أول حلقة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار المشروع الممول من حساب التنمية، المعنون " دعم البلدان النامية في قياس التقدم المحرز صوب تحقيق اقتصاد أخضر " .
    2. À sa dixhuitième session et à ses sessions suivantes, l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a réaffirmé qu'il était nécessaire d'organiser des ateliers régionaux concernant l'article 6 et, à sa vingt et unième session, il s'est félicité de la proposition du Gouvernement uruguayen d'accueillir un atelier régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes en mars 2005 (FCCC/SBI/2004/19, par. 63). UN 2- وقد أعادت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثامنة عشرة والدورات التالية، تأكيد الحاجة إلى عقد حلقات عمل إقليمية بشأن المادة 6 من الاتفاقية، ورحبت، في دورتها الحادية والعشرين، بالعرض الذي قدمته حكومة أوروغواي لاستضافة حلقة عمل إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في آذار/مارس 2005 (FCCC/SBI/2004/19، الفقرة 63).
    36. Le Chili suit de près les résultats du SMSI et a participé activement à l'élaboration d'une stratégie régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes, dans le cadre de la Commission de la science et de la technologie au service du développement (CSTD). UN 36 - وخلصت إلى القول بأن شيلي تتابع عن كثب نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات وأنها شاركت بصورة فعّالة في وضع استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وكذلك ضمن إطار لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    f) Le Gouvernement mexicain va accueillir, à Monterrey en octobre 2004, une conférence internationale sur les jeunes à risque dans les zones urbaines afin d'arrêter une stratégie régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN (و) تستضيف حكومة المكسيك مؤتمرا دوليا بشأن شباب المناطق الحضرية المعرضين للخطر، في مونتيري، في تشرين الأول/أكتوبر 2004 لتحديد استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    f) Le Gouvernement mexicain accueillera à Monterrey, en octobre 2004, une conférence internationale sur les jeunes à risque dans les zones urbaines afin de définir une stratégie régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN (و) تستضيف حكومة المكسيك مؤتمرا دوليا بشأن شباب المناطق الحضرية المعرضين للخطر، في مونتيري، في تشرين الأول/أكتوبر 2004، لتحديد استراتيجية إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En sa qualité de Directrice régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (Bogota, Colombie), elle a élaboré des directives et supervisé l'exécution des programmes en faveur des enfants relevant des bureaux de pays de l'UNICEF, coordonné le suivi interinstitutions du Plan d'action en faveur des enfants, et représenté l'UNICEF auprès des gouvernements et des organisations internationales de la région. UN 1995. وقدمت، بصفتها مديرة إقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، متخذة بوغوتا بكولومبيا مقراً لها، مبادئ توجيهية في مجال السياسات العامة، وأشرفت على تنفيذ برامج مكاتب اليونيسيف القطرية لصالح الأطفال، ونسقت المتابعة المشتركة بين الوكالات لبرنامج عمل الأطفال، ومثلت اليونيسيف في الحكومات والمنظمات الدولية في المنطقة.
    Soulignant le rôle historique joué par la Commission en tant qu'institution régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes en vertu de ses fonctions de définition de normes, d'analyse et de diffusion et en tant que forum ayant vocation à traiter les questions mondiales dans une perspective régionale et sous-régionale et à dégager des consensus autour des questions primordiales pour le développement de la région, UN وإذ تؤكد على الدور الذي ما فتئت اللجنة تقوم به على مر الزمن بوصفها مؤسسة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بحكم مهامها المعيارية والتحليلية ومهامها في نشر المعلومات، وبوصفها محفلا مختصا تتشكل في إطاره وجهات النظر علي الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بشأن القضايا العالمية، ويُبنى في إطاره توافق الآراء بشأن المسائل ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للتنمية في المنطقة،
    Séminaires de formation sur les systèmes de réglementation électronique: Comores (novembre 2009), Rwanda (octobre 2009), Viet Nam (mai 2009), formation régionale pour l'Amérique latine (novembre 2008). UN حلقات دراسية تدريبية بشأن نظم القواعد التنظيمية الإلكترونية: جزر القمر (تشرين الثاني/نوفمبر 2009)، ورواندا (تشرين الأول/أكتوبر 2009)، وفييت نام (أيار/مايو 2009)، ودرة تدريبية إقليمية لأمريكا اللاتينية (تشرين الثاني/نوفمبر 2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد