Dans la nuit de la pleine lune, des centaines de jeunes tortues carets minuscules sortir de la sécurité de leurs nids profonds dans le sable. | Open Subtitles | في ليلة إكتمال القمر مئات من السلاحف تفقس ويخرجون من أمانهم تحت عميقا تحت الرمال |
J'ai été avec toi lors d'une pleine lune, j'ai vu ce regard. | Open Subtitles | كنت معك أثناء إكتمال القمر قبلاً لذا فقد رأيت تلك النظرة. |
La pleine lune, je vous dis... Il faut que ce soit la pleine lune. | Open Subtitles | "عند إكتمال القمر، أؤكد لكِ أنه لابد أن يكون القمر مكتملاً." |
Ils peuvent se changer en loup quand ils veulent, ou seulement pendant la pleine lune ? | Open Subtitles | أبإمكانهم التحول إلى ذئاب وقتما يشائون، أم وقت إكتمال القمر فحسب؟ |
Je dois encore tuer neuf innocents avant la pleine lune, et mon rituel sera prêt. | Open Subtitles | قبل إكتمال القمر وتكتمل أكبر طقوسي السحرية |
Comment es-tu si bon pour garder le contrôle lors d'une pleine lune ? | Open Subtitles | كيف لك أن تملك هذا القدر من التحكم في النفس أثناء إكتمال القمر؟ |
On l'utilise pour apprendre aux jeunes Bêtas à se contrôler lors de la pleine lune | Open Subtitles | نستخدمه لتعليم البيتا اليافعين السيطرة على التحول أثناء إكتمال القمر. |
Tu veux dire quand tu étais hors de contrôle pendant une pleine lune. | Open Subtitles | تعنين حين فقدتِ السيطرة أثناء إكتمال القمر. |
On l'utilise pour apprendre aux betas à se contrôler durant la pleine lune. | Open Subtitles | نستخدمها لتعليم البيتا السيطرة على أنفسهم أثناء إكتمال القمر. |
Nous avons oublié la pleine lune. N'est ce pas le moment de chevaucher ? | Open Subtitles | لقد نسينا إكتمال القمر أليس هذا الوقت لنترجّل خارجاً ؟ |
En tout cas, selon le livre, tu ne seras pas changé en loup-garou avant que se lève ta première pleine lune. | Open Subtitles | على أي حال، وفقاً لما قرأته أنك لن تتحول لمستذئب حتى إكتمال القمر بدراً |
Il ne nous faut plus que la pleine lune. | Open Subtitles | الآن ، كل ما نحتاجة هو إكتمال القمر الليلة |
La légende des loups-garous qui errent à la pleine lune serait erronée? | Open Subtitles | إذاً تلك الأسطورة أن الذئاب يطوفون فقط أثناء إكتمال البدر خطأَ ؟ |
Et la pleine lune, comme ce soir, excite les désaxés. | Open Subtitles | إكتمال البدر مثلاً الليلة يبدو أنه يدفع المريبون للظهور |
La pleine lune réveille nos côtés les plus obscurs. | Open Subtitles | إكتمال البدر يبدو إنه يظهر لنا نوعيتنا المظلمة |
Et c'est la première pleine lune que je passe dans le monde extérieur, sans que je sois obligé de hurler. | Open Subtitles | وهذا أول إكتمال للقمر عليانأقضيهفيالخارج,خارج فيالعالم, منذأنتوقفتعنالعواء. |
Non, tu ne peux pas y retourner, parce que demain soir c'est la pleine lune. | Open Subtitles | لا,لا يمكنكِ العودة, لأن ليلة الغد إكتمال القمر. |
3. Encourage le Directeur exécutif à mener ce processus à bonne fin et à présenter le projet de directives au Conseil d'administration, pour examen à sa septième session extraordinaire en 2002. | UN | 3 - يشجع المدير التنفيذي على التأكد من إكتمال هذه العملية وتقديم مشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس الإدارة للنظر فيها في دورته الاستثنائية السابعة في عام 2002. |
A la lumière de l'expérience des quatre dernières années, le retour de tous les habitants du Camp Canada pourrait prendre un temps considérable. | UN | واستنادا الى تجربة السنوات اﻷربع الماضية، فإن إكتمال عودة جميع السكان سيتطلب وقتا طويلا. |
Walter restera sous ma garde tant que l'undertaking n'est pas terminé. | Open Subtitles | (والتر) سيبقى محجوزاً لدي حتى إكتمال المشروع العام |
Un atelier national pour discuter des résultats a été achevé | UN | إكتمال حلقات العمل الوطنية لمناقشة النتائج |