ويكيبيديا

    "إكسيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Excel
        
    • Ixil
        
    • tableurs
        
    Connaissance pratique d'Internet, Microsoft Word, Excel Centres d'intérêt UN معرفة بمستوى المستخدم: الإنترنت، برنامج مايكروسوفت وورد، برنامج إكسيل
    :: Informatique : Word - Windows - Excel UN :: المهارات الحاسوبية: مايكروسوفت وورد، ويندوز، إكسيل
    Le Comité a signalé la possibilité que certains experts éprouvent des difficultés à utiliser le logiciel Excel dont on s'était servi pour créer les matrices. UN وأبرزت اللجنة إمكانية أن يواجه بعض الخبراء صعوبة في استخدام برنامج إكسيل الذي أعدت القوالب على أساسه.
    Entre autres, elle a manifesté sa préoccupation devant le maintien peu opportun, dans la région d'Ixil, du même déploiement géographique qui existait pendant le conflit armé et la présence de plusieurs unités non justifiée par les exigences de la défense nationale au sens strict. UN وأعربت البعثة، في جملة أمور، عن قلقها من الإبقاء في منطقة إكسيل على نفس التوزيع الجغرافي الذي كان سائدا إبان الصراع المسلح ومن وجود عدد من الوحدات التي لا يمكن البتة تبرير وجودها بأهداف الدفاع الوطني.
    Les tableaux d'analyse qui ont été élaborés dans des tableurs Excel seraient, dès lors, utilisés uniquement par des groupes de travail pour faciliter les travaux préliminaires visant à organiser les informations souvent volumineuses fournies à l'appui des notifications. UN وستستخدم أفرقة العمل من الآن فصاعداً جداول التحليل التي أعدت على نظام إكسيل للمساعدة في العمل التحضيري لتنظيم المعلومات الداعمة الهائلة التي ترد مع الإخطارات.
    Il serait relativement simple d'élaborer un masque de saisie pour un logiciel tel que Microsoft Excel. UN وقال إنه سيكون بسيطاً نسبياً إنشاء نموذج لإدخال البيانات لبرامجيات مثل ميكروسوفت إكسيل.
    Actuellement, les données communiquées à l'ONU le sont au moyen du tableur Excel, avec un récapitulatif au niveau du compte; UN وفي الوقت الحاضر، يجري الإبلاغ إلى الأمم المتحدة بواسطة جدول بيانات لبرنامج إكسيل مع موجز للمعاملات على مستوى المحاسبة؛
    Le Comité a constaté que l'Office continuait d'établir la liste de ses actifs dans un fichier Excel. UN 132 - وأشار المجلس إلى أنّ الأونروا لا تزال تُمْسك قائمة بالأصول على جداول بيانات مصممة وفقا لبرنامج إكسيل.
    Tenir le registre des biens durables sous forme de fichiers Excel ne constitue pas une solution optimale et peut être source d'erreurs. UN وسجل الأصول الذي يتم الاحتفاظ به على جداول بيانات مصممة وفقا لبرنامج إكسيل ليس سجلا مثاليا وقد يؤدي إلى حدوث أخطاء في التسجيل به.
    La direction a indiqué au Comité qu'avant 2008, les données relatives aux stocks étaient saisies dans des feuilles de calcul Excel et qu'elles se fondaient sur le cumul des achats effectués. UN والواقع أن الإدارة أبلغت المجلس بأن بيانات الجرد كانت تدون، قبل عام 2008، في جداول بيانات برنامج إكسيل وكانت تقوم على أساس المقتنيات التراكمية.
    On y trouve également des fichiers Excel qui contiennent toutes les données présentées dans les profils régionaux et de pays figurant dans la version papier du rapport. UN ويتضمن القرص المدمج أيضا ملفات إكسيل تشمل جميع البيانات المعروضة في النبذات الإقليمية والقطرية الواردة في التقرير الصادر.
    Le Comité a constaté que le niveau des stocks de rations de la MONUC était géré avec le tableur Excel au lieu du système Galileo, dont les capacités étaient limitées, d'après la direction de la Mission. UN لاحظ المجلس أن البعثة تحتفظ بأرصدة المخزون من حصص الإعاشة في جداول بيانات برنامج إكسيل خارج نظام غاليليو لأن قدرة ذلك النظام محدودة، وفقا لتبرير الإدارة.
    Le Service dispose d'une base de données utilisant le logiciel Excel où toute information fournie par les institutions financières y est entrée et analysée électroniquement. UN وقد أنشئت قاعدة بيانات الكترونية باستخدام برمجية " إكسيل " ويجري حاليا تسجيل وتحليل جميع الإفصاحات الواردة من صناعة الأعمال المالية إلكترونيا.
    Une version provisoire (Excel) de ce module sera communiquée pour servir uniquement à la notification en 2005. UN وسيتم توفير نسخة مؤقتة من هذا النموذج الإلكتروني في شكل يقوم على أساس نظام إكسيل وذلك لاستخدامها لأغراض الإبلاغ في عام 2005 فقط.
    Ces mécanismes internes, qui se fondent essentiellement sur des applications informatiques de base comme MS Excel et MS Word, n'avaient pas été convenablement mises à l'essai et ne répondaient pas aux pratiques optimales et aux normes internationales. UN وتلك الأدوات الداخلية، التي تقوم أساسا على التطبيقات المكتبية الأساسية، مثل مايكروسوفت إكسيل ومايكروسوفت وورد،لم يجر اختبارها بالشكل الملائم كما أنها لا تستوفي شروط أفضل الممارسات والمعايير الدولية.
    Cette recommandation n'a pas été suivie et plusieurs logiciels autonomes continuent d'être utilisés : le Système de trésorerie intégré, le SIG ou Microsoft Excel. UN ولم تنفذ هذه التوصية ولا تزال هناك عدة برمجيات مستقلة تستخدم لرصد النقدية: نظام الخزانة الموحد، أو نظام المعلومات الإدارية المتكامل، أو مايكروسوفت إكسيل.
    Il n'est pas nécessaire de changer la présentation du tableau mais le secrétariat devrait contrôler les formules Excel pour la surface totale afin que les superficies des différents réservoirs ne risquent pas d'être additionnées. UN لا توجد تعديلات يوصى بها في صياغة هذا الجدول، لكن ينبغي على الأمانة التحقق من الصيغة المستخدمة في برنامج إكسيل لمعرفة المساحة الكلية، وذلك للتأكد من عدم القيام بجمع مساحات مختلف المجمعات.
    Dans d'autres cas, notamment dans la région d'Ixil, l'armée a favorisé de diverses manières le maintien des comités de volontaires, en s'abstenant par exemple d'expliquer aux membres que la participation à ces comités est facultative. UN وشجع الجيش في حالات أخرى، كتلك التي سجلت في منطقة إكسيل استمرار تلك اللجان بطرق شتى، كإغفاله مثلا أن يوضح أن المشاركة فيها طوعية وليست إلزامية.
    Le déploiement à la fin du mois de février d’agents de police de l’ethnie Ixil dans les municipalités de Nebaj, Chajul et Cotzal dans le département d’El Quiché constitue un fait sans précédent dans l’histoire de la police au Guatemala et a été favorablement accueilli par les communautés concernées. UN ٨٠ - ويعد نشر ضباط الشرطة المنتمين إلى مجموعة إكسيل العرقية في بلدات نيباج وشاجول وكوتزال في محافظة كيشيه، في أواخر شباط/فبراير، تطورا لم يسبق له مثيل في تاريخ قوة الشرطة في غواتيمالا ولقي قبولا حسنا لدى المجتمعات المحلية.
    L'Instance se félicite de la condamnation sans précédent prononcée à l'encontre d'Efraín Ríos Montt pour des faits de génocide et d'autres crimes à l'encontre des peuples Maya Ixil au cours des années 80 au Guatemala. UN 44 - ويرحب المنتدى بالحكم غير المسبوق الذي صدر ضد إيفرين ريوس مونت بتهمة الإبادة الجماعية وارتكاب جرائم ضد شعوب المايا إكسيل خلال ثمانينات القرن العشرين في غواتيمالا.
    Les utilisateurs peuvent télécharger les données directement sous forme de tableurs Microsoft Excel ainsi que de fichiers en code ASCII. UN ويمكن للمستخدمين تحميل البيانات مباشرة في صورة ملفات مايكروسوفت إكسيل (Microsoft Excel) أو في صورة ملفات قواعد بيانات بترميز أسكي (ASCII).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد