ويكيبيديا

    "إلا أنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sauf moi
        
    • que moi
        
    • à part moi
        
    • Pas moi
        
    • sauf à moi
        
    Il paraît qu'ils rencontrent chaque styliste de la ville, sauf moi. Open Subtitles يبدو أنّهم يقابلون كلّ مصمّم في المدينة إلا أنا
    Tout le monde est impliqué dans ce projet sauf moi. Open Subtitles اعتقد الكل مشارك في هذا المشروع إلا أنا
    C'est précisément pourquoi personne doit dire mon histoire sauf moi. Open Subtitles هذا هو بالضبط،لماذا لا أحد يجب ان يقول قصتي إلا أنا
    je vais t'accrocher à une corde, tirer dessus, et te faire valdinguer pendant des heures, pour jouer à un jeu que moi seul comprend. Open Subtitles سأربطك في حبل ثم اسحبك في لعبة لايفهمها إلا أنا
    Tu aurais blessé tout le monde, à part moi. Open Subtitles لذا كلّ شخص فى هذهِ البلدة قدّ يتأذى إلا أنا.
    - comme tout le monde. - Pas moi ! Open Subtitles ـ الجميع كذلك ـ إلا أنا ، شأشنق لو كنتُ كذلك
    Tout le monde a quelque chose à faire de son temps libre, sauf moi. Open Subtitles كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا
    Hey! Qu'est-ce que j'ai dit? Tu peux toucher ce que tu veux au bar sauf moi. Open Subtitles ماذا قلت لك، يمكن أن تقترب من أي شيء هنا، إلا أنا
    C'est comme si tout le monde dans ma vie avait avancé sauf moi. Open Subtitles هل أنت متأكد؟ إنه و كأن الجميع في حياتي تقدم لشيء ما إلا أنا
    On est en Australie...c'est de l'autre côté de la terre, donc tout le monde ici a la tête à l'envers, sauf moi. Open Subtitles نحن في "استراليا" انها في أسفل الكرة الأرضية فالجميع هنا مقلوب رأساً على عقب إلا أنا, انها جغرافيا
    Pourquoi je ne suis pas invité ce soir ? Tout le monde sera là, sauf moi. Open Subtitles لماذا لست مدعواً الليلة الجميع سيكونوا إلا أنا
    Je veux dire, tout le monde sauf moi connaît tes projets pour ce weekend ? Open Subtitles أعني، هل يعرف الجميع إلا أنا بخصوص خططك لنهاية الأسبوع؟
    Tous t'ont lâchée sauf moi. Open Subtitles الجميع قد خذلكِ إلا أنا أنني دوماً بجانبكِ
    Non ! Personne ne touche à la voiture sauf moi. Open Subtitles لا, لا أحد سيلمس هذه السيارة, إلا أنا
    Intéressant, tout le monde a une sale habitude sauf moi. Open Subtitles أوه ، إنه أمرٌ مشوق ، فالجميع لديهم عادات مزعجة إلا أنا
    Tout le monde peut en réaliser, sauf moi. Open Subtitles الجميع في المخيم يستطيع أن يفعلها إلا أنا
    Et il l'était, un enfoiré envers tout le monde... sauf moi. Open Subtitles هو كان حقيراً مع الكل مع الكل إلا أنا
    Il y a des corps partout et il ne reste plus que moi. Open Subtitles نعم، هناك جثث في كل مكان ولم يبقى إلا أنا.
    Nul autre que moi n'exécutera ma chair et mon sang. Je veux embrocher ce têtard ! Open Subtitles ،إذًا لن أسمح لإنسان، إلا أنا بأن يقضي على لحمي ودمي
    C'est comme si tu préfèrerais être avec n'importe qui d'autre que moi. Open Subtitles كأنك تريدين البقاء مع أي شخص في التاريخ إلا أنا
    Personne parle mal de mon pere, à part moi . Open Subtitles لا أحد يتكلم بسوء عن والدي إلا أنا
    Un par un, ils ont tous craqué, mais Pas moi. Open Subtitles واحداً تلو الآخر وجدوا ضعفهم إلا أنا
    Et tu en parles à tout le monde sauf à moi. Open Subtitles وكنت تتحدث الى الجميع حوله إلا أنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد