Il paraît qu'ils rencontrent chaque styliste de la ville, sauf moi. | Open Subtitles | يبدو أنّهم يقابلون كلّ مصمّم في المدينة إلا أنا |
Tout le monde est impliqué dans ce projet sauf moi. | Open Subtitles | اعتقد الكل مشارك في هذا المشروع إلا أنا |
C'est précisément pourquoi personne doit dire mon histoire sauf moi. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط،لماذا لا أحد يجب ان يقول قصتي إلا أنا |
je vais t'accrocher à une corde, tirer dessus, et te faire valdinguer pendant des heures, pour jouer à un jeu que moi seul comprend. | Open Subtitles | سأربطك في حبل ثم اسحبك في لعبة لايفهمها إلا أنا |
Tu aurais blessé tout le monde, à part moi. | Open Subtitles | لذا كلّ شخص فى هذهِ البلدة قدّ يتأذى إلا أنا. |
- comme tout le monde. - Pas moi ! | Open Subtitles | ـ الجميع كذلك ـ إلا أنا ، شأشنق لو كنتُ كذلك |
Tout le monde a quelque chose à faire de son temps libre, sauf moi. | Open Subtitles | كل شخص لديه ما يفعله في أيام إجازته إلا أنا |
Hey! Qu'est-ce que j'ai dit? Tu peux toucher ce que tu veux au bar sauf moi. | Open Subtitles | ماذا قلت لك، يمكن أن تقترب من أي شيء هنا، إلا أنا |
C'est comme si tout le monde dans ma vie avait avancé sauf moi. | Open Subtitles | هل أنت متأكد؟ إنه و كأن الجميع في حياتي تقدم لشيء ما إلا أنا |
On est en Australie...c'est de l'autre côté de la terre, donc tout le monde ici a la tête à l'envers, sauf moi. | Open Subtitles | نحن في "استراليا" انها في أسفل الكرة الأرضية فالجميع هنا مقلوب رأساً على عقب إلا أنا, انها جغرافيا |
Pourquoi je ne suis pas invité ce soir ? Tout le monde sera là, sauf moi. | Open Subtitles | لماذا لست مدعواً الليلة الجميع سيكونوا إلا أنا |
Je veux dire, tout le monde sauf moi connaît tes projets pour ce weekend ? | Open Subtitles | أعني، هل يعرف الجميع إلا أنا بخصوص خططك لنهاية الأسبوع؟ |
Tous t'ont lâchée sauf moi. | Open Subtitles | الجميع قد خذلكِ إلا أنا أنني دوماً بجانبكِ |
Non ! Personne ne touche à la voiture sauf moi. | Open Subtitles | لا, لا أحد سيلمس هذه السيارة, إلا أنا |
Intéressant, tout le monde a une sale habitude sauf moi. | Open Subtitles | أوه ، إنه أمرٌ مشوق ، فالجميع لديهم عادات مزعجة إلا أنا |
Tout le monde peut en réaliser, sauf moi. | Open Subtitles | الجميع في المخيم يستطيع أن يفعلها إلا أنا |
Et il l'était, un enfoiré envers tout le monde... sauf moi. | Open Subtitles | هو كان حقيراً مع الكل مع الكل إلا أنا |
Il y a des corps partout et il ne reste plus que moi. | Open Subtitles | نعم، هناك جثث في كل مكان ولم يبقى إلا أنا. |
Nul autre que moi n'exécutera ma chair et mon sang. Je veux embrocher ce têtard ! | Open Subtitles | ،إذًا لن أسمح لإنسان، إلا أنا بأن يقضي على لحمي ودمي |
C'est comme si tu préfèrerais être avec n'importe qui d'autre que moi. | Open Subtitles | كأنك تريدين البقاء مع أي شخص في التاريخ إلا أنا |
Personne parle mal de mon pere, à part moi . | Open Subtitles | لا أحد يتكلم بسوء عن والدي إلا أنا |
Un par un, ils ont tous craqué, mais Pas moi. | Open Subtitles | واحداً تلو الآخر وجدوا ضعفهم إلا أنا |
Et tu en parles à tout le monde sauf à moi. | Open Subtitles | وكنت تتحدث الى الجميع حوله إلا أنا |