ويكيبيديا

    "إلا أنت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sauf toi
        
    • part toi
        
    • Pas toi
        
    • Sauf vous
        
    • que toi
        
    tout le monde à la CIA le sait sauf toi. Open Subtitles و الجميع في الإستخبارات يعلم هذا إلا أنت
    Tu n'as jamais fait ce rêve où tu es sur scène et tout le monde sait son texte sauf toi ? Open Subtitles هل حلمت من قبل أنه يتم دفعك على مسرح حيث يعلم الجميع الكلمات التي يجب أن تقولها إلا أنت
    Rappelle-toi quand tu étais dans la rébellion et que tu as convaincu ton officier d'effectuer un mouvement et tout le monde a été capturé, sauf toi ? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت في حركة التمرد و أنت أقنعتي قائدك بتشغيل هذه الخطوة المرافقة و تم القبض على الجميع إلا أنت
    Je me dis qu'à présent, je n'ai plus rien à perdre, à part toi. Open Subtitles الرقم الأول في هذه المرحلة لقد حصلت شيئا ليخسره، إلا أنت.
    Tu sais, je n'ai jamais entendu cette chanson de quiconque à part toi. Open Subtitles هل تعرف، لم يسبق لي أن سمعت هذه النغمة من أي شخص إلا أنت.
    Mais Pas toi. C'est bien. Open Subtitles لكن إلا أنت، إلا أنت وهذا يعجبني.
    Sauf vous. Open Subtitles إلا أنت.
    Tout le monde le sait, sauf toi... Open Subtitles العالم كله يعلم ذلك الجميع أعتقد إلا أنت
    Ok, vous me devez 12 balles chacun. sauf toi, Will, tu m'en dois 20. Open Subtitles صحيح, تدينون لي بـ 12 جنيه لكل واحد إلا أنت, تدين لي بعشرين
    Ça ne fait rien, personne ne sait sauf toi. Open Subtitles هذا لا يهم، لا أحد يعرف أي شيء إلا أنت.
    Tout le monde a donné sauf toi. Open Subtitles بيتر , الجميع هنا قام بالتبرع إلا أنت
    Ricky, ils y sont tous passés sauf toi. Open Subtitles ريكي ، لقد كانت مع كل ولد إلا أنت
    Personne ne peut changer ta vie sauf toi Open Subtitles لا أحد يستطيع تغيير حياتك إلا أنت
    Personne ne doit être sauvé ici... sauf toi. Open Subtitles لا أحد يحتاج الى الانقاذ هنا إلا أنت
    La mine aussi! Tout le monde le sait sauf toi! Open Subtitles المنجم ينضب والجميع يعرف ذلك إلا أنت
    J'ai parfois l'impression que tout le pays est apathique, à part toi. Open Subtitles وأحياناً أعتقد أن أحداً ،لم يفعل أي شيء في هذا البلد اللعين إلا أنت
    Mais personne ne viendra dans cet enfer, à part toi et moi. Open Subtitles لكن لن يضع أحد قدمه في هذا الجحيم إلا أنت و أنا
    Personne ne peut faire le tien a part toi. Open Subtitles لا يستطيع اى أحد أن يؤدى عملك إلا أنت
    Rien ne compte dans ce monde, à part toi. Open Subtitles ♪ ليس لدي تعاملات مع العالم , إلا أنت
    "Pas toi, camarade" m'a-t-il dit. Open Subtitles ".قال : "إلا أنت, يا رفيق
    Et de même... aucun homme digne de ce nom que toi. Open Subtitles ما يمكنني أن أدعوه رجلاً إلا أنت يا صديقي العزيز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد