111. S'agissant du tableau d'effectifs et d'autres questions, le Conseil a demandé pourquoi il était suggéré de supprimer cinq postes d'agents des services généraux. | UN | ١١١ - وبخصوص بند تكوين ملاك الموظفين ومسائل أخرى، استفسر المجلس بشأن مقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Il est proposé de supprimer cinq emplois temporaires d'assistant à la gestion des installations (agent des services généraux recruté sur le plan national) financés à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | 162 - ويقترح إلغاء خمس وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة لمساعدين لإدارة المرافق ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Par conséquent, tout en proposant de supprimer cinq postes d'agent des services généraux recruté sur le plan international, il reste nécessaire de disposer d'un certain nombre d'agents internationaux, qu'il est proposé de recruter auprès des Volontaires des Nations Unies. Résumé des modifications proposées : postes nationaux | UN | ولهذا، فإنه بالرغم من أن من المقترح إلغاء خمس وظائف دولية من فئة الخدمات العامة، فإنه لا تزال هناك حاجة لعدد معين من الموظفين الدوليين، الذين اقترح تعيينهم من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Il est proposé de supprimer cinq postes en raison du regroupement, au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda), des fonctions administratives et d'appui jusque-là assurées par les missions situées dans un même périmètre géographique. | UN | ويُقترح إلغاء خمس وظائف نظرا لتوحيد المهام الإدارية ومهام الدعم للبعثات الميدانية المجمعة جغرافياً في مركز الخدمات الإقليمي، بعنتيبي بأوغندا. |
La création de ces derniers est compensée par la suppression de cinq postes d'agent du Service mobile. | UN | ويقابل الطلب الأخير إلغاء خمس وظائف ذات صلة من فئة الخدمة الميدانية. |
Compte tenu de la faible utilisation de la capacité permanente d'interprétation à Vienne, il est proposé de supprimer cinq postes P-4/P-3 et de transférer un poste P-3 au Groupe de la coordination des séances. | UN | ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات. |
Compte tenu de la faible utilisation de la capacité permanente d'interprétation à Vienne, il est proposé de supprimer cinq postes P-4/P-3 et de transférer un poste P-3 au Groupe de la coordination des séances. | UN | ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات. |
Par ailleurs, en application de la résolution 63/250 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer cinq postes d'agent des services généraux et, dans le même temps, de créer des postes d'agent du Service mobile. | UN | وفضلا عن ذلك، وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 63/250، تتضمن المقترحات أيضا إلغاء خمس من وظائف الخدمات العامة وإنشاء وظائف الخدمة الميدانية في ذات الوقت. |
En application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale, il est proposé de supprimer cinq postes de spécialiste de la protection de l'enfance (1 poste P-4 et 4 postes P-3). | UN | 90 - عملا بقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء خمس وظائف من وظائف موظفي حماية الطفل (1 ف-4 و 4 ف-3). |
Il note cependant qu'il est proposé de supprimer cinq postes de traducteur de la classe P-3, et que l'effectif total à Vienne serait donc de 26 postes P-4 de réviseur et 11 postes P-3 de traducteur. | UN | وفي الوقت نفسه، تلاحظ اللجنة أن من المقترح إلغاء خمس وظائف لمترجمين تحريريين برتبة ف-3، مما يخفض المجموع في فيينا إلى 26 مراجعا برتبة ف-4 و 11 مترجما برتبة ف-3. |
Il est proposé de supprimer cinq postes d'agent du Service mobile à la Section des transports afin d'éliminer les doubles emplois. | UN | ويُقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية (في قسم النقل) حتى يتسنى وضع حد للمهام الزائدة عن الحاجة. |
Dans le cadre du retrait partiel des renforts déployés au lendemain du séisme, il est proposé de supprimer cinq emplois de temporaire d'assistant à l'approvisionnement (4 d'agent du Service mobile et 1 de Volontaire des Nations Unies). | UN | 174 - وتمشيا مع الجهود الرامية إلى تخفيض أنشطة البعثة التي زيدت بعد الزلزال، يقترح إلغاء خمس وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون الإمدادات (4 من فئة الخدمة الميدانية و 1 من متطوعي الأمم المتحدة). |
Il est proposé de supprimer cinq postes : 1 poste de coordonnateur (administrateur recruté sur le plan national) et 4 postes d'agent local (assistant (programmes), chauffeur, agent de maintenance de groupes électrogènes et assistant administratif). | UN | 175 - يُقترح إلغاء خمس وظائف (موظف لشؤون التنسيق (موظف فني وطني)، 4 وظائف من الرتبة المحلية يشغلها مساعد شؤون البرامج، وسائق، وميكانيكي مولدات، ومساعد إداري). |
Ayant demandé à en savoir davantage sur la proposition consistant à supprimer cinq postes au Service de l'assistance électorale, le Comité consultatif a été informé que, depuis la création en 2012 de la Haute Commission électorale nationale de Libye, la demande d'assistance électorale avait diminué de façon continue. | UN | 163 - وعند الاستفسار فيما يتعلق باقتراح إلغاء خمس وظائف في دائرة المساعدة الانتخابية، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاحتياجات إلى المساعدة الانتخابية ما انفكت تتراجع في ضوء تزايد قدرات اللجنة الانتخابية الوطنية في ليبيا، التي أنشئت في عام 2012. |
Le Secrétaire général propose de supprimer cinq postes, soit un poste P-3 de juriste et quatre postes d'agent des services généraux (Autres classes). | UN | ثالثا-18 يقترح الأمين العام إلغاء خمس وظائف، فيما يلي بيانها: وظيفة لموظف قانوني برتبة ف-3 وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
IV.113 Le Secrétaire général propose de supprimer cinq postes [1 P-4, 1 P-3 et 3 G(AC)] au titre du présent chapitre (ibid., tableau 16.7). | UN | رابعا-113 يقترح الأمين العام إلغاء خمس وظائف (1 ف-4، و1 ف-3، و 3 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في إطار هذا الباب (المرجع نفسه، الجدول 16-7). |
Il est proposé de supprimer cinq postes P-3 (un pour chacun des cinq bureaux régionaux), conformément à la stratégie générale de la Mission visant à réserver un plus grand nombre de postes à des fonctionnaires recrutés sur le plan national et à renforcer ainsi les capacités du pays. | UN | 76 - يقترح إلغاء خمس وظائف ف-3 (وظيفة في كل من المكاتب الإقليمية الخمسة) تماشيا مع الاستراتيجية العامة للبعثة باستخدام موظفين وطنيين قدر المستطاع، ومن ثم بناء قدرة وطنية. |
Dans le cadre de l'examen de la dotation en effectifs de la mission et du transfert de fonctions administratives du BNUB au Centre de services régional à Entebbe, la mission propose de supprimer cinq postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et quatre postes d'agent recruté sur le plan national. | UN | 257 - وفي إطار الاستعراض المستمر لهيكل ملاك موظفي البعثة ونقل المهام الإدارية من المكتب إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، تقترح البعثة إلغاء خمس من وظائف الموظفين الدوليين وأربع من وظائف الموظفين الوطنيين. |
Le Secrétaire général propose de supprimer cinq postes soumis à recrutement international et quatre postes soumis à recrutement national dans le cadre de l'examen de la dotation en effectifs de la mission et du transfert de fonctions administratives au Centre de services régional d'Entebbe (A/67/346/Add.3, par. 257 et 258). | UN | 153 - ويقترح الأمين العام إلغاء خمس وظائف من وظائف الموظفين الدوليين و 4 وظائف من وظائف الموظفين الوطنيين، في إطار الاستعراض المستمر لهيكل ملاك موظفي البعثة ونقل المهام الإدارية من المكتب إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي (A/67/346/add.3، الفقرتان 257 و 258). |
V.38 À ce propos, le Comité consultatif rappelle que dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013, le Secrétaire général avait proposé la suppression de cinq postes P-3 de traducteur/interprète. | UN | خامسا-38 وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن الأمين العام اقترح إلغاء خمس وظائف لمترجمين تحريريين/مترجمين شفويين برتبة ف-3 في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2012-2013. |
:: suppression de cinq postes d'agent des services généraux - transformation en postes de Volontaire des Nations Unies [6 a)] | UN | :: إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة - تحويلها إلى وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة ]6 (أ)[ |