Accès non autorisé à une messagerie électronique par un fonctionnaire à l'Office des Nations Unies à Genève | UN | الدخول بدون إذن إلى بريد إلكتروني من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Il sera d’ici peu disponible sur disquette pour ceux qui n’ont pas de courrier électronique. | UN | وستجري إتاحة هذه المواد قريبا على أقراص لمن ليس لديهم بريد إلكتروني. |
Projet d'article 48. Livraison lorsque aucun document de transport négociable ou enregistrement électronique négociable concernant le transport n'est émis | UN | مشروع المادة 48: التسليم في حال عدم إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول |
En 2009, cette revue est devenue une publication en ligne. | UN | وفي عام 2009، تحولت المجلة إلى منشور إلكتروني. |
Bien que la priorité soit encore accordée à l'acquisition de publications sur support papier, il sera nécessaire à l'avenir de se concentrer davantage sur les publications électroniques compte tenu des tendances actuelles du monde de l'édition. | UN | ورغم أن الاهتمام في الوقت الراهن ما زال منصبا على اقتناء المنشورات في شكلٍ مطبوع، فإن الاتجاهات الحالية في مجال النشر ستستلزم اتخاذ خطوة نحو المزيد من المشتريات في شكل إلكتروني في المستقبل. |
Projet d'article 49. Livraison lorsqu'un document de transport négociable ou enregistrement électronique négociable concernant le transport est émis | UN | مشروع المادة 49: التسليم عند إصدار مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول مسائل أخرى |
Depuis 2001, cette liste est publiée et distribuée à toutes les autorités compétentes chaque trimestre sous format électronique et sur support papier. | UN | ومنذ عام 2001 يجرى إصدار القائمة وتوزيعها فصليا على جميع السلطات المختصة، في شكل إلكتروني وفي شكل ورقي. |
i) Un document de transport négociable ou un document électronique de transport négociable qui est transféré à un tiers agissant de bonne foi; ou | UN | `1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يُحال إلى طرف ثالث يتصرّف بحسن نيّة؛ أو |
Dans le cadre du projet, un formulaire d'évaluation électronique a été élaboré. | UN | وقد أعدّ نموذج إلكتروني قياسي لتقييمات مراقبة الجودة كجزء من المشروع. |
i) Un document de transport négociable ou un document électronique de transport négociable qui est transféré à un tiers agissant de bonne foi; ou | UN | `1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يُحال إلى طرف ثالث يتصرّف بحسن نيّة؛ أو |
i) Un document de transport négociable ou un document électronique de transport négociable qui est transféré à un tiers agissant de bonne foi ; ou | UN | ' 1` مستند نقل قابل للتداول أو سجل نقل إلكتروني قابل للتداول يحال إلى طرف ثالث يتصرف بحسن نية؛ أو |
Les informations reçues seront diffusées sous forme de livre électronique sur le site web du Bureau. | UN | وسينشر ما يرد من معلومات في شكل كتاب إلكتروني على الموقع الشبكي للمكتب |
Cette décision porte sur la présomption de réception d'une communication électronique envoyée à une adresse électronique désignée. | UN | تتناول هذه القضية مسألة افتراض تسلّم خطاب إلكتروني مرسَل على عنوان إلكتروني معيَّن. |
L'Unité a commencé par créer une adresse électronique propre et a fourni des cartes de visite à son personnel. | UN | وقد نفذت الوحدة هذه التوصية أساساً عن طريق تخصيص بريد إلكتروني خاص لموظفي الوحدة وإصدار بطاقات تعريف خاصة لهم. |
Créer un système d'information et de consultation par le biais d'une ligne téléphonique permanente et d'une adresse électronique | UN | استحداث نظام للمعلومات والاستشارات من خلال خط هاتفي يعمل على مدار الساعة وعنوان بريد إلكتروني. |
Système électronique de gestion de demandes d'information | UN | إنشاء نظام إلكتروني لإدارة طلبات الحصول على المعلومات |
Mettre sur pied un système électronique de gestion des demandes d'information, à savoir une plate-forme électronique pour le traitement et la réception des demandes émanant des citoyens | UN | استحداث نظام إلكتروني لإدارة طلبات الحصول على المعلومات، أي محفل إلكتروني لتلقي وتجهيز الطلبات الواردة من المواطنين. |
Pour faciliter les travaux de la Commission, il est recommandé de communiquer les projets de résolutions au Secrétariat sous forme électronique. | UN | ولتيسير عمل اللجنة، يُوصى بأن تقدَّم مشاريع القرارات إلى الأمانة في شكل إلكتروني. |
Il s'avère que sa vocation était le journalisme en ligne. | Open Subtitles | كما هو مبين، صحفي إلكتروني كانت مهنة اختيارية |
La présentation a aussi été modifiée aux fins de la diffusion et de la saisie électroniques des statistiques. | UN | كما غُير نسق الاستبيان من أجل نشر الإحصاءات وتدوينها في شكل إلكتروني. |
De plus amples informations sont disponibles à l'adresse suivante: http://www.sazp.sk/DPZ; courriel: dpz@sazp.sk. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على http://www.sazp.sk/DPZ؛ بريد إلكتروني: dpz@sazp.sk. |
C'est juste ce... site Internet pour adultes que je viens de trouver sur ton ordi. | Open Subtitles | لا لا إنه فقط هذا موقع إلكتروني للبالغين وجدته للتو على كمبيوترك |
Je le sais. C'est pour ça que je vous ai envoyé l'e-mail avec la preuve directement. | Open Subtitles | وأنا على دراية بذلك، لهذا السبب أرسلت .لك رسالة بريد إلكتروني بالأدلة مباشرةً |
Constituer un répertoire informatisé qui tiendra compte de la façon dont le Secrétariat est organisé. | UN | إعداد دليل إلكتروني على منوال الهيكل التنظيمي للأمانة العامة |
Certaines chartes risquent donc de rester lettre morte: une simple affiche sur un mur ou un lien sur un site web. | UN | لذلك فإن بعض المواثيق قد لا تتعدى كونها ملصقاً جدارياً أو مجرد وصلة إحالة إلى موقع إلكتروني. |
Vous êtes un génie informatique et un ancien hacker si j'en crois votre publicitaire. | Open Subtitles | لـأنك عبقري بعالم التكنولوجيا، وقرصان إلكتروني تائب. إن صدقنا ما تدعيه. |
Donc j'ai eu l'idée de l'annuler et de reprendre un abonnement gratuit avec un nouvel email. | Open Subtitles | لذلك كان لي فكرة لإلغائها والاشتراك في نسخة تجريبية أخرى مجانية ببريد إلكتروني جديد رائع |
Voici un mail de mon banquier des îles Caïmans confirmant le dépôt de 100 000 $ sur mon compte. | Open Subtitles | هذا بريد إلكتروني من حسابي الخاص في كايمان يُوضح أنه أودع فيه ١٠٠ ألف دولار |
Il a envoyé des mails cryptés le jour de sa mort. | Open Subtitles | وجدتُ مجموعة رسائل بريد إلكتروني مُشفرة أرسلها يوم وفاته. |
Les relevés de ses SMS, ses emails, ses comptes bancaires... | Open Subtitles | مطبوعات لرسائل نصية بريد إلكتروني. ونظرة عامة على الحساب المصرفي |
Ouais, je leur dirais qu'il y a eu un incendie d'origine électrique ou un truc comme ça. | Open Subtitles | أجل، كنت سأخبرهم أنه لديم حريق إلكتروني صغير أو شيء مثل هذا القبيل. |