ويكيبيديا

    "إلى أبيدجان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Abidjan
        
    • vers Abidjan
        
    • et Abidjan
        
    • à destination d'Abidjan
        
    Ces diamants sont ensuite transportés à Abidjan avant d’être exportés. UN ثم يُنقل ذلك الماس إلى أبيدجان قبل تصديره.
    Une autre source est arrivée à Abidjan au début de 2011 et a vécu à Yopougon. UN وأفاد مصدر آخر أنه وصل إلى أبيدجان مطلع عام 2011 وعاش في يوبوغون.
    Un contrat a été négocié pour améliorer la connexion à Internet et fournir des services plus performants à Abidjan et dans les postes de commandement de secteur. UN وتم التعاقد على زيادة في خدمات الإنترنت إلى أبيدجان ومقار القطاعات من أجل تقديم خدمات إنترنت محسنة.
    Certains ont été emmenés à Abidjan pour y recevoir rapidement une formation militaire dans des centres prévus à cet effet. UN وتم جلب بعضهم إلى أبيدجان لتلقي تدريب عسكري سريع في مراكز معينة.
    Les diamants en provenance du comté de Nimba au Libéria parviennent en contrebande à Abidjan (Côte d'Ivoire), en passant par Danane. UN 362 - ويتم تهريب الماس من مقاطعة نيمبا في ليبريا عن طريق دناني إلى أبيدجان في ساحل العاجل.
    Parallèlement, la médiation sud-africaine a élaboré un plan pour assurer la protection du Secrétaire général des Forces nouvelles, Guillaume Soro, afin de faciliter son retour à Abidjan. UN وفي الوقت نفسه، وضعت الوساطة خطة لحماية الأمين العام للقوى الجديدة، غيوم سورو، بغية تيسير عودته إلى أبيدجان.
    Maersk Logistics a assuré la livraison de Klaipeda à Abidjan. UN وقامت شركة مايرسك للسوقيات بتوصيلها من كلايبيدا إلى أبيدجان.
    En réalité, il s'agissait, sous le couvert d'une marche, de faire rentrer la rébellion à Abidjan. UN فقد كانت في الواقع ترمي، تحت غطاء المسيرة، إلى إدخال التمرد إلى أبيدجان.
    L'ONUCI a facilité les déplacements des ministres des Forces nouvelles de Bouaké à Abidjan. UN وقد يسرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار سفر وزراء القوات الجديدة من بواكيه إلى أبيدجان لحضور الاجتماع.
    Les fonctionnaires qui n'ont pas pu quitter le Nord craignent de se rendre à Abidjan pour y percevoir leur traitement du fait des nombreux points de contrôle et du harcèlement. UN ويرتعب موظفو الخدمة المدنية القابعين في الشمال من الذهاب إلى أبيدجان لصرف مرتباتهم بسبب كثرة حواجز التفتيش والمضايقات.
    Depuis lors, les représentants des deux organisations sont arrivés à Abidjan et participent maintenant à ses travaux. UN ومنذئذ، وصل ممثلا المنظمتين إلى أبيدجان وهما يُشاركان الآن في أعمال اللجنة.
    Les produits agricoles ne pouvaient être vendus car les voies d'accès à Abidjan étaient fermées. UN ولم يعد ممكنا بيع المحاصيل الزراعية بسبب إغلاق الطرق المؤدية إلى أبيدجان.
    D’après les informations recueillies par le Groupe, c’est Sophia Airlines qui a transporté le matériel de Dakar à Abidjan. UN ووفقا لمعلومات الفريق، نقلت خطوط طيران صوفيا هذه الأعتدة من داكار إلى أبيدجان.
    L’ONUCI s’est emparée des armes et les a remises aux FRCI à leur arrivée à Abidjan. UN وقد أمَّنت العملية الأسلحة في عين المكان، وسلّمتها إلى القوات الجمهورية لكوت ديفوار لدى وصولها إلى أبيدجان.
    Le Groupe s’est rendu aussi dans le Moyen-Cavally (ouest de la Côte d’Ivoire) et deux fois à Abidjan. UN كما قام الفريق بزيارة إلى منطقة كافالي الوسطى، غرب كوت ديفوار، وبزيارتين إلى أبيدجان.
    Il a été évacué à Abidjan où il a séjourné pendant trois mois pour des soins médicaux. UN وكان قد نُقِلَ إلى أبيدجان حيث أقام ثلاثة أشهر لتلقي العلاج.
    Mme Diabaté a pu cependant retourner en toute sécurité à Abidjan avec l'aide des forces de sécurité ivoiriennes. UN وتمكنت السيدة دياباتيه من العودة إلى أبيدجان بسلام بمساعدة من قوات الأمن الإيفوارية.
    à Abidjan et à Kinshasa, c'est M. Michael Hoare qui représentera le Royaume-Uni. UN وسيقوم السيد مايكل هونر بتمثيل المملكة المتحدة في رحلة البعثة إلى أبيدجان وكنشاسا.
    à Abidjan et à Kinshasa, c'est M. William Brencick qui représentera les États-Unis. UN وسيقوم السيد ويليام برينسيك بتمثيل الولايات المتحدة في رحلة البعثة إلى أبيدجان وكنشاسا.
    162. Depuis la crise postélectorale, la situation s’est nettement améliorée sur le plan de la liberté de circulation de et vers Abidjan. UN 162 - وفي أعقاب الأزمة التي تلت الانتخابات، ازدادت حرية الحركة إلى أبيدجان ومنها إلى حد بعيد.
    Les 10, 13, 14, 23 et 28 janvier 2011, deux appareils de la compagnie Sophia Airlines portant l'immatriculation TU-TCV et TU-TCS ont effectué de nombreux vols entre Daloa et Abidjan. UN 197 - وفي تواريخ 10 و 13 و 14 و 23 و 28 كانون الثاني/يناير 2011، قامت طائرتان تابعتان لخطوط صوفيا الجوية، ومسجلتان على أنهما من طراز TU-TCV و TU-TCS، برحلات جوية متكررة من دالوا إلى أبيدجان.
    :: Jewel Taylor, 5 juin 2001, sur un vol spécial ZS-LFW à destination d'Abidjan. UN :: جيول تايلور، 5 حزيران/يونيه 2001، الرحلة الجوية الخاصة إلى أبيدجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد