ويكيبيديا

    "إلى أجل غير محدد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour une durée indéfinie
        
    • une période indéfinie
        
    • indéfiniment la période
        
    • la période de validité du
        
    • pour une durée indéterminée
        
    En l’an 2000 aura lieu la première conférence d’examen du TNP organisée depuis que ce Traité a été prorogé pour une durée indéfinie. UN إن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام ٠٠٠٢ هو أول مؤتمر يعقب تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد.
    Comme on l'a vu plus haut, il a ratifié le Traité et a, en 1995, activement soutenu sa prorogation pour une durée indéfinie. UN وكما ذكر من قبل، صدقت أذربيجان على المعاهدة وأيدت بهمة تمديدها إلى أجل غير محدد في عام 1995.
    Toutefois, nous avons connu une situation d'impuissance navrante qui n'a pas permis d'engager des négociations portant sur le désarmement nucléaire depuis la prorogation du TNP pour une durée indéfinie, comme si ce succès avait été une fin en soi, indépendamment des engagements prévus dans le traité. UN ومع هذا فإن ما شهدناه هو فشل محبط في إجراء أية مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي منذ تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير محدد وكأنما كان هذا التمديد هدفا في حد ذاته لا علاقة له بتنفيذ التعهدات المبينة في المعاهدة.
    - Prorogation du Traité sur la non-prolifération pour une période indéfinie; UN - تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد
    La décision de proroger indéfiniment la période de validité du Traité, qui a été prise à la Conférence de 1995 des États parties au TNP chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, ne signifie pas que les armes nucléaires doivent être conservées indéfiniment. UN 47 - إن القرار الذي اتُخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة بتمديدها إلى أجل غير محدد يعني أنه سيتم الاحتفاظ بالأسلحة النووية إلى ما لا نهاية.
    On peut noter que cet élément, mentionné dans des décisions concernant notamment les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, faisait partie d'un ensemble de dispositions par lesquelles on cherchait à consolider le processus d'application et d'examen du Traité, dont on facilitait ainsi la prorogation pour une durée indéterminée. UN وتجدر الإشارة إلى أن هذه العناصر المنصوص عليها في المقررات المتعلقة بجملة أمور منها استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية كانت جزءا من مجموعة عناصر الهدف منها تعزيز عملية تنفيذ واستعراض معاهدة عدم الانتشار، وبالتالي تيسير تمديدها إلى أجل غير محدد.
    Elément majeur sur la voie du désarmement et de la non—prolifération nucléaires, renforcé par la décision prise il y a près de deux ans de proroger le TNP pour une durée indéfinie, le TICE devrait être un moyen supplémentaire d'accélérer le mouvement vers le désarmement nucléaire. UN وإن هذه المعاهدة التي تمثل خطوة كبيرة صوب نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، والتي تعززت بفعل تمديدها إلى أجل غير محدد منذ ما يقرب من عامين مضيا، ينبغي أن تستخدم كمعبر آخر يؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    Les parties au Traité sur la non-prolifération ont décidé de proroger cet instrument pour une durée indéfinie en posant pour condition que le processus de désarmement nucléaire devrait être poursuivi jusqu'à l'objectif ultime d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN إن القرار بتمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير محدد استند إلى فهم أن عملية نزع السلاح النووي سوف تستمر نحو تحقيق الهدف النهائي المتمثل في إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    La plupart des pays de la région, dont l'Égypte, ont estimé qu'il serait peu judicieux de proroger le Traité pour une durée indéfinie sans régler la question de l'existence d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN إذ لم تكن أغلبية بلدان الشرق الأوسط بما فيها مصر ترى جدوى في تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد بدون حل مسألة وجود أسلحة نووية في الشرق الأوسط حلا راسخا.
    Elle a également considéré que la résolution constituait une partie essentielle du bilan de la Conférence de 1995 et des bases sur lesquelles le TNP avait été prorogé la même année pour une durée indéfinie. UN واعترف أيضا بأن القرار عنصر جوهري من عناصر الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 1995 ومن عناصر الأساس الذي مددت بموجبه معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد في عام 1995.
    Accueillant avec satisfaction la prorogation pour une durée indéfinie de ce Traité qui a été décidée à la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, [nouveau] UN وإذ يرحب بتمديد تلك المعاهدة إلى أجل غير محدد مثلما أقﱢر ذلك في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ]١٩٩٥ جديد[
    Enfin, au cinquième alinéa du préambule, l'Assemblée générale se félicite de la prorogation pour une durée indéfinie du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et reconnaît l'importance de la volonté déclarée des États dotés de l'arme nucléaire d'aller systématiquement et globalement de l'avant afin de réduire les armements nucléaires dans leur ensemble. UN وأخيـرا، بموجب الفقرة الخامسة من الديباجـة تعبر الجمعية العامة عن التقدير لتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير محدد وتعترف بأهمية العزم الذي تبديه الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على بذل الجهود بصورة منتظمة ومطردة من أجل تخفيض اﻷسلحـــة النووية على الصعيد العالمي.
    b) Le dernier membre de phrase du septième alinéa, qui se lisait comme suit : " ainsi que la prorogation pour une durée indéfinie du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires " , a été supprimé; UN )ب( في الفقرة السابعة من الديباجة تحذف العبارة اﻷخيرة: " وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير محدد " ؛
    En février 1998, Singapour a étendu le moratoire pour qu'il couvre toutes les sortes de mines antipersonnel, et pas seulement celles qui ne sont pas équipées de dispositif d'autoneutralisation, et elle l'a prorogé pour une durée indéfinie. UN وفي شباط/فبراير 1998، وسّعت سنغافورة من نطاق الوقف الاختياري لكي يشمل كل أنواع الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وليست فقط الأنواع التي لا تحتوي على أجهزة ذاتية الإبطال، ومددت مدة الوقف إلى أجل غير محدد.
    Il est indispensable de faire un pas de plus pour promouvoir le désarmement nucléaire après la prorogation pour une période indéfinie du TNP et l'adoption du TICE. UN من الضروري أن نتخذ خطوة أخرى من أجل تعزيز نزع السلاح النووي، عقب تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير محدد واعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    - Prorogation du Traité sur la non-prolifération pour une période indéfinie (A/CN.10/2000/WG.I/WP.3). UN - تمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير محدد (A/CN.1/2000/WG.I/WP.3).
    La décision de proroger indéfiniment la période de validité du Traité, qui a été prise à la Conférence de 1995 des États parties au TNP chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation, ne signifie pas que les armes nucléaires doivent être conservées indéfiniment. UN 47 - إن القرار الذي اتُخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد المعاهدة بتمديدها إلى أجل غير محدد يعني أنه سيتم الاحتفاظ بالأسلحة النووية إلى ما لا نهاية.
    a) Le placement en rétention des demandeurs d'asile visés par une mesure d'expulsion, pour des périodes prolongées et dans certains cas pour une durée indéterminée, en application de la loi sur le contrôle de l'immigration et la reconnaissance du statut de réfugié, ainsi que l'absence d'examen indépendant de la décision de placement en rétention; UN (أ) إبقاء ملتمسي اللجوء الذين حكم عليهم بالترحيل محتجزين لفترات طويلة وفي بعض الحالات إلى أجل غير محدد بموجب قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين، فضلاً عن غياب استعراض مستقل لقرار الاحتجاز؛
    a) Le placement en rétention des demandeurs d'asile visés par une mesure d'expulsion, pour des périodes prolongées et dans certains cas pour une durée indéterminée, en application de la loi sur le contrôle de l'immigration et la reconnaissance du statut de réfugié, ainsi que l'absence d'examen indépendant de la décision de placement en rétention; UN (أ) إبقاء ملتمسي اللجوء الذين حكم عليهم بالترحيل محتجزين لفترات طويلة وفي بعض الحالات إلى أجل غير محدد بموجب قانون مراقبة الهجرة والاعتراف باللاجئين، فضلاً عن غياب استعراض مستقل لقرار الاحتجاز؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد