ويكيبيديا

    "إلى أساليب عمله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à ses Méthodes de travail
        
    • de ses Méthodes de travail
        
    • sur ses méthodes de travail
        
    Certains ont décrit le Conseil de sécurité comme l'une des institutions les plus conservatrices du monde, en se référant à ses Méthodes de travail, ses procédures, et surtout sa composition. UN لقد وصف البعض مجلس الأمن بأنه من أكثر المؤسسات محافظة في العالم، إشارة إلى أساليب عمله وإجراءاته، وفوق كل شيء عضويته.
    En outre, la réforme du Conseil doit s'étendre à ses Méthodes de travail et à son interaction avec les autres organes principaux, en particulier le Conseil économique et social. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يمتد إصلاح مجلس الأمن إلى أساليب عمله وتفاعله مع الأجهزة الرئيسية الأخرى، ولا سيما المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En l'absence de réponse du Gouvernement et conformément à ses Méthodes de travail révisées, le Groupe de travail est en mesure de rendre un avis à la lumière des éléments dont il est saisi. UN 31- وفي غياب ردّ من الحكومة، يمكن للفريق العامل، استناداً إلى أساليب عمله المنقحة، إبداء رأيه في ضوء المعلومات المعروضة عليه. المناقشة
    15. En l'absence d'une réponse du Gouvernement et en se fondant sur ses méthodes de travail révisées, le Groupe de travail est en mesure de rendre un avis à la lumière des informations dont il dispose. UN 15- وبالنظر إلى عدم استجابة الحكومة، يمكن للفريق العامل، استناداً إلى أساليب عمله المنقحة، إبداء رأيه على أساس المعلومات المعروضة عليه.
    20. Au vu de son expérience récente des visites dans les pays, le Rapporteur spécial estime important d'appeler l'attention de la Commission sur ses méthodes de travail dans ce domaine. UN 20- استناداً إلى ما اكتسبه المقرر الخاص خلال الفترة الأخيرة من تجارب في تأدية الزيارات القطرية، فهو يرى من المهم أن يسترعي انتباه اللجنة إلى أساليب عمله في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد