ويكيبيديا

    "إلى أستراليا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Australie
        
    • à l'Australie
        
    • pour l'Australie
        
    • vers l'Australie
        
    • australien
        
    • dans ce pays
        
    • à la délégation australienne
        
    On ne peut que supposer que les évaluations ont trait au comportement présumé des auteurs avant leur entrée en Australie. UN ولا يمكن إلا افتراض أن التقييمات تتعلق بالسلوك المشتبه فيه لأصحاب البلاغ قبل دخولهم إلى أستراليا.
    On ne peut que supposer que les évaluations ont trait au comportement présumé des auteurs avant leur entrée en Australie. UN ولا يمكن إلا افتراض أن التقييمات تتعلق بالسلوك المشتبه فيه لأصحاب البلاغ قبل دخولهم إلى أستراليا.
    On ne peut que supposer que les évaluations ont trait au comportement présumé des auteurs avant leur entrée en Australie. UN ولا يمكن إلا افتراض أن التقييمات تتعلق بالسلوك المشتبه فيه لأصحاب البلاغ قبل دخولهم إلى أستراليا.
    On ne peut que supposer que les évaluations ont trait au comportement présumé des auteurs avant leur entrée en Australie. UN ولا يمكن إلا افتراض أن التقييمات تتعلق بالسلوك المشتبه فيه لأصحاب البلاغ قبل دخولهم إلى أستراليا.
    Les organisations ont demandé à l'Australie de lever le moratoire sur le traitement des plaintes soumises par les réfugiés afghans. UN وطلبت تلك المنظمات إلى أستراليا أن تلغي الوقف الاختياري المفروض على معالجة التماسات اللجوء التي يقدمها أفغان.
    Le Pacte est entré en vigueur pour l'Australie le 10 mars 1976. UN ودخل العهد حيز النفاذ بالنسبة إلى أستراليا في ٠١ آذار/مارس ٦٧٩١.
    Il est arrivé en Australie alors qu'il n'avait que 27 jours. UN وقال إنه وصل إلى أستراليا عندما كان عمره لا يتجاوز 27 يوماً.
    Il est arrivé en Australie alors qu'il n'avait que 27 jours. UN وقال إنه وصل إلى أستراليا عندما كان عمره لا يتجاوز 27 يوماً.
    Détective, je suis né à Queens. Je ne suis jamais allé en Arménie ou en Albanie. en Australie, oui. Open Subtitles لقد ولدت في كوينز لم أذهب إلى أرمينيا أو ألبانيا لقد سافرت إلى أستراليا مرة
    En 1966, le couple a émigré en Australie. UN وفي عام 1966، هاجر الزوجان إلى أستراليا حيث وُلدت طفلتهما الأولى أنيت كريستين تيرنر.
    Il indique qu'il a été arraché à son foyer, à sa famille et à son emploi et a été privé de la possibilité de retourner en Australie après son expulsion. UN ويشير صاحب البلاغ إلى اجتثاثه من بيته وأسرته وعمله وحرمانه من إمكانية العودة إلى أستراليا ما إن يتم ترحيله.
    Il s'est rendu en Australie, au Botswana, en Colombie et dans la Fédération de Russie. UN وذهب إلى أستراليا وبوتسوانا وكولومبيا والاتحاد الروسي.
    Les noms de tous les demandeurs de visa sont comparés à ceux de la liste avant toute décision concernant l'octroi d'un visa d'entrée en Australie. UN ويتم التدقيق في أسماء كل طالبي التأشيرات على أساس القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    Avant de délivrer à quiconque un visa d'entrée en Australie, on vérifie systématiquement que le nom du demandeur ne figure pas sur cette liste. UN وتُفحص أسماء جميع طالبي التأشيرة على ضوء قائمة الإنذار بالتحركات قبل اتخاذ أي قرار بمنح أي شخص تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    Les noms de tous les demandeurs de visa sont comparés à ceux de la liste avant toute décision concernant l'octroi d'un visa d'entrée en Australie. UN ويتم التحقيق في أسماء كل طالبي التأشيرات على أساس القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة الدخول إلى أستراليا.
    En 1966, le couple a émigré en Australie. UN وفي عام 1966، هاجر الزوجان إلى أستراليا حيث وُلدت طفلتهما الأولى أنيت كريستين تيرنر.
    Il indique qu'il a été arraché à son foyer, à sa famille et à son emploi et a été privé de la possibilité de retourner en Australie après son expulsion. UN ويشير صاحب البلاغ إلى اجتثاثه من بيته وأسرته وعمله وحرمانه من إمكانية العودة إلى أستراليا بعد ترحيله.
    Lorsque le Secrétaire général Ban Ki-moon s'est rendu en Australie il y a deux semaines, il a visité un pays attaché au système fondé sur des règles qu'incarne l'ONU. UN عندما جاء الأمين العام بان إلى أستراليا قبل أسبوعين، رأى بلدا يثمن النظام القائم على القواعد الذي تجسده الأمم المتحدة.
    L'auteur est né en Tanzanie et est arrivé en Australie en 1989. UN فقد ولد صاحب البلاغ في تنزانيا، ووصل إلى أستراليا في عام 1989.
    Nous voulons tous quelque chose. Pour ma part, je veux aller à l'Australie. Open Subtitles كلّنا نريد شيئا ما أنا مثلا,أريد أن أذهب إلى أستراليا
    Les noms de tous les demandeurs de visa sont comparés à ceux qui figurent sur la liste avant toute décision concernant l'octroi d'un visa pour l'Australie. UN وتدقق أسماء جميع طالبي التأشيرة إزاء القائمة قبل اتخاذ أي قرار بمنح تأشيرة دخول إلى أستراليا.
    Des volumes moins importants ont été exportés vers l'Australie, les Émirats arabes unis, les États-Unis, l'Inde et la Suisse. UN وصُدِّرت مقادير أصغر من ذلك إلى أستراليا والإمارات العربية المتحدة وسويسرا والهند والولايات المتحدة.
    Les autorisations d'importation doivent être obtenues avant l'arrivée des articles concernés sur le territoire australien. UN ويجب الحصول على إذن بالاستيراد قبل وصول السلع إلى أستراليا.
    Il n'y a rien non plus qui indique qu'il ait commis une infraction depuis son arrivée dans ce pays. UN كما أنه لا يوجد دليل على أنه ارتكب جريمة منذ أن وصل إلى أستراليا.
    Pour conclure, nous voudrions nous associer à la délégation australienne et aux 127 autres auteurs qui ont recommandé que ce projet de résolution approuvant officiellement le statut d'observateur de la Fédération soit adopté. UN وختاما نود أن ننضم إلى أستراليا وسائر المقدمين البالغ عددهم ١٢٧ في تزكية مشروع القرار الذي يقر رسميا منح مركز المراقب للاتحاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد