Enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone | UN | الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى فئة من السكان الأصليين |
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse. | UN | وربما ينتمي مقدم المطالبة إلى أقلية أو إلى أغلبية دينية. |
4. Enfants appartenant à une minorité ou | UN | ٤- اﻷطفال المنتمون إلى أقلية أو جماعة من |
4. Enfants appartenant à une minorité ou à une population autochtone | UN | ٤- اﻷطفال المنتمون إلى أقلية أو جماعة من السكان اﻷصليين |
- Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; | UN | التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛ |
- Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; | UN | التدابير المتخذة لﻹعتراف لﻷطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان اﻷصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛ |
D. Les enfants appartenant à une minorité ou à un groupe | UN | دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى جماعـة مـن السكان |
D. Enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone | UN | دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكـان الأصلييـن |
- Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; | UN | التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛ |
9.4.8 Enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone | UN | 9-4-8 الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين |
Il n'y a pas d'enfants, dans le Sultanat, qui appartiennent à une minorité ou un groupe autochtone, car tous les habitants autochtones ont la même origine et la même religion. | UN | ولا توجد ظاهرة الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين في عمان لأن السكان الأصليين من انتماء واحد وعلى دين واحد. |
D. Enfants appartenant à une minorité ou à une communauté | UN | دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين 335-336 90 |
D. Enfants appartenant à une minorité ou à une communauté autochtone | UN | دال- الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين |
Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; | UN | التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛ |
Les mesures adoptées pour reconnaître et garantir la jouissance des droits énoncés dans la Convention dans le cas des enfants appartenant à une minorité ou qui sont autochtones; | UN | التدابير المتخذة للاعتراف للأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى السكان الأصليين بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وضمان تمتعهم بها؛ |
d) Les enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone (art. 30). | UN | (د) الأطفال المنتمون إلى أقلية أو جماعة من السكان الأصليين (المادة 30). |
D. Les enfants appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone (art. 30) | UN | دال - الأطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين (المادة 30) |
Chaque État devrait, selon son système constitutionnel, prévoir, si nécessaire, des garanties constitutionnelles et juridiques afin que la liberté de religion ou de conviction et l'appartenance à une minorité ou à un groupe ethnoreligieux soient protégées de manière concrète par des dispositions explicites. | UN | ويتعين على كل دولة، بحسب نظامها الدستوري، أن تنص، عند الضرورة، على ضمانات دستورية وقانونية تحمي الحرية الدينية أو حرية المعتقد والانتماء إلى أقلية أو مجموعة إثنية دينية حماية ملموسة من خلال أحكام صريحة. |
17. Toute personne, y compris toute personne appartenant à une minorité ou à un groupe autochtone, est titulaire des droits fondamentaux énoncés dans la Déclaration universelle et peut les revendiquer à l'égard de toute autorité qui a sur elle juridiction. | UN | 17- من حق كل فرد، بما في ذلك أي شخص ينتمي إلى أقلية أو مجموعة من السكان الأصليين، التمتع بحقوق الإنسان المنصوص عليها في الإعلان العالمي، ويمكنه أن يطالب بها أي سلطة تمارس ولاية عليه. |
D. Les enfants appartenant à une minorité ou un groupe autochtone (art. 30) | UN | دال - اﻷطفال الذين ينتمون إلى أقلية أو إلى جماعة من السكان اﻷصليين )المادة ٠٣( |
Enfants appartenant à des minorités ou à des groupes autochtones | UN | الأطفال المنتمون إلى أقلية أو إلى مجموعة سكان أصليين |