ويكيبيديا

    "إلى أمانة الأوزون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au Secrétariat de l'ozone
        
    • le Secrétariat de l'ozone
        
    • appauvrissant la couche d'ozone
        
    Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre des candidatures au Secrétariat de l'ozone. UN وطلب إلى المجموعات الإقليمية أن تقدّم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    Le FEM avait déjà remis une mise à jour au Secrétariat de l'ozone de son Approche stratégique aux fins de renforcement des capacités. UN وقال إن المرفق قدم بالفعل استيفاء إلى أمانة الأوزون بشأن نهجه الاستراتيجي إزاء تعزيز بناء القدرات.
    Chaque Partie est priée de faire rapport au Secrétariat de l'ozone sur l'application du présent paragraphe; UN ويطلب من كل طرف أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذه الفقرة إلى أمانة الأوزون.
    Différentes décisions des Parties exigent que des informations et des données supplémentaires soient fournies au Secrétariat de l'ozone. UN وتقضي العديد من المقررات بأن تقدم الأطراف معلومات وبيانات إضافية إلى أمانة الأوزون.
    VEUILLEZ RETOURNER LE FORMULAIRE DÛMENT REMPLI au Secrétariat de l'ozone UN يرجى إعادة الاستمارة بعد ملئها إلى: أمانة الأوزون
    Les données requises seraient communiquées au Secrétariat de l'ozone dans les meilleurs délais après son retour au Yémen à l'issue de la réunion en cours. UN وقال إن البيانات المطلوبة سترسل إلى أمانة الأوزون في أقرب وقت ممكن عند عودته إلى اليمن بعد إنتهاء هذا الاجتماع.
    Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre leurs candidatures au Secrétariat de l'ozone. UN ودعا المجموعات الإقليمية إلى تقديم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    Il importait de poursuivre les travaux sur cette question et il a souligné l'obligation faite au paragraphe 4 du projet de décision aux Parties de faire rapport à ce sujet au Secrétariat de l'ozone. UN ويحتاج الأمر إلى مزيد من العمل بشأن هذه المسألة، وقد استرعى الانتباه إلى الاشتراط الوارد في الفقرة 4 من مشروع المقرر بأن تقدم الأطراف تقاريرها عن ذلك إلى أمانة الأوزون.
    Il a demandé aux groupes régionaux de soumettre leurs candidatures au Secrétariat de l'ozone. UN وطلب من المجموعات الإقليمية أن تقدم ترشيحاتها إلى أمانة الأوزون.
    2. D'encourager également les Parties à soumettre au Secrétariat de l'ozone, avant le 1er septembre 2015, les informations visées au paragraphe 1 de la présente décision; UN 2 - يشجع أيضاً الأطراف على تقديم المعلومات وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر إلى أمانة الأوزون بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2015؛
    Seule une copie des communications officielles avec le correspondant national pour l'ozone est adressée au Secrétariat de l'ozone et aux coprésidents du Groupe de l'évaluation technique et économique pour éviter les communications faisant double emploi. UN ولا تدعو الحاجة إلى إرسال نسخ إلى أمانة الأوزون ورؤساء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المشاركين إلا في حالة الاتصالات الرسمية مع جهة التنسيق الوطنية المعنية بالأوزون، وذلك من أجل تجنب ازدواجية الاتصالات.
    2. D'encourager également les Parties à soumettre au Secrétariat de l'ozone, avant le 1er septembre 2015, les informations visées au paragraphe 1 de la présente décision; UN 2 - يشجع الأطراف أيضاً على تقديم المعلومات وفقاً للفقرة 1 من هذا المقرر إلى أمانة الأوزون بحلول 1 أيلول/سبتمبر 2015؛
    Ces données font partie des données annuelles communiquées par les États-Unis au Secrétariat de l'ozone au titre de l'article 7. UN وتستخدم الولايات المتحدة بيانات التدمير والمواد الوسيطة المبلغ عنها لتجميع تقريرها السنوي المتعلق بالمادة 7 الذي يقدم إلى أمانة الأوزون.
    Les Parties sont invitées à adresser leurs observations sur le présent rapport de synthèse, en particulier sur les propositions des Coprésidents, au Secrétariat de l'ozone avant le 15 septembre 2008 au plus tard. UN 63 - وتدعى الأطراف إلى تقديم تعليقاتها على هذا التقرير الموجز خاصة على مقترحات الرئيسين المشاركين الواردة فيه إلى أمانة الأوزون في موعد لا يتجاوز 15 أيلول/سبتمبر 2008.
    La Jamahiriya arabe libyenne avait été instamment invitée à communiquer ses données pour 2006 au Secrétariat de l'ozone avant le 30 septembre 2007. UN وقد استحثت الجماهيرية العربية الليبية على أن تقدم إلى أمانة الأوزون بياناتها عن سنة 2006 قبل 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    Les Parties au Protocole de Montréal sont invitées à faire part d'autres informations sur leurs politiques et mesures à l'atelier ou à les présenter au Secrétariat de l'ozone avant l'atelier afin qu'il puisse les distribuer à l'avance. UN والأطراف في بروتوكول مونتريال مدعوّة إلى تبادل أية معلومات أخرى عن سياساتها وتدابيرها في حلقة العمل أو إلى تقديم تلك المعلومات إلى أمانة الأوزون قبل انطلاق حلقة العمل لكي يتم توزيعها مسبقاً.
    La représentante de l'Arménie a indiqué que son pays avait présenté à plusieurs reprises des données complètes au Secrétariat de l'ozone et que le projet de décision concernant l'Arménie ne devait par conséquent pas être adopté. UN وذكرت ممثلة أرمينيا أن بلدها قد قدم بيانات كاملة إلى أمانة الأوزون في أكثر من مناسبة، وأنه بناء على ذلك ينبغي عدم اعتماد مشروع المقرر فيما يتعلق بأرمينيا.
    A cet égard, les Parties prient le Kazakhstan de présenter au Secrétariat de l'ozone son programme national dans son intégralité, ainsi que toute éventuelle mise à jour ultérieure. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف من كازاخستان أن تقدم إلى أمانة الأوزون نسخة كاملة من برنامجها القطري وأي استكمالات لاحقة للبرنامج إن وجدت.
    A cet égard, les Parties prient le Tadjikistan de présenter au Secrétariat de l'ozone son programme national dans son intégralité, ainsi que toute éventuelle mise à jour ultérieure. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى طاجيكستان أن تقدم إلى أمانة الأوزون نسخة كاملة من برنامجها القطري وأي استكمالات لاحقة للبرنامج إن وجدت.
    Les Parties sont priées de soumettre ces informations au Secrétariat de l'ozone d'ici le 31 juin 2004; UN والأطراف مطالبة بتقديم معلومات إضافية إلى أمانة الأوزون في موعد غايته 31 كانون الثاني/يناير 2004؛
    Elle a également remercié le Secrétariat de l'ozone pour son appui et les membres du Comité pour leur travail assidu. UN ووجهت الشكر أيضا إلى أمانة الأوزون لما قدمته من دعم، وإلى الأعضاء لما قاموا به من عمل شاق.
    La Guinée-Bissau n'a pas communiqué ses informations sur les substances appauvrissant la couche d'ozone pour 2008. UN 72 - لم تقدم غينيا بيساو إلى أمانة الأوزون بياناتها لعام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد