ويكيبيديا

    "إلى أمانة الصندوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au secrétariat du Fonds
        
    • au secrétariat de la Caisse
        
    • jours Entre
        
    • le secrétariat du Fonds
        
    • par le secrétariat de la Caisse
        
    vii) Justesse et efficacité des décaissements et de la gestion des dépenses, y compris les rapports au secrétariat du Fonds multilatéral; UN ' 7` كفاية وفعّالية صرف الأموال، بما في ذلك تقديم التقارير إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    Les demandes d'audition doivent être adressées au secrétariat du Fonds. UN ويجب توجيه طلبات الاستماع إلى أمانة الصندوق.
    - Les projets doivent être adressés au secrétariat du Fonds avant le 1er octobre; UN - ينبغي إرسال المشاريع إلى أمانة الصندوق قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر
    Il a demandé au secrétariat de la Caisse de revoir la proposition permettant de recouvrer auprès d'un tiers qu'un tribunal aurait reconnu responsable de l'invalidité ou du décès d'un participant les prestations versées par la Caisse en rapport avec ce décès ou cette invalidité. UN وطلب المجلس إلى أمانة الصندوق مواصلة تنقيح اقتراح يتيح استرداد مبالغ من طرف ثالث يكون الصندوق قد دفعها كاستحقاقات وفاة أو عجز، إذا ثبت للمحكمة أن ذلك الطرف كان مسؤولا عن إصابة المشترك أو وفاته.
    22. Cette décision a été renvoyée au secrétariat du Fonds multilatéral pour suite à donner. UN 22- تم الرجوع بالقرار إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف لاتخاذ الإجراء الضروري.
    Les projets, qui sont établis sur la base de directives précises, sont présentés au secrétariat du Fonds pour examen, puis au Comité exécutif du Fonds multilatéral pour approbation. UN وتوضع المشاريع وفقا لمبادئ توجيهية محددة ثم تحال إلى أمانة الصندوق للاستعراض، وبعد ذلك إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف للموافقة عليها.
    Elle devrait soumettre au secrétariat du Fonds, pour examen par le Comité exécutif, un programme de pays actualisé, s'il devient nécessaire de modifier le plan d'action afin de continuer à progresser. UN ويجب على الطرف أن يقدم إلى أمانة الصندوق برنامجاً قطرياً مستكملاً لكي تواصل اللجنة التنفيذية النظر فيه، إذا أصبح من الضروري تغيير خطة العمل للحفاظ على التقدم المحرز.
    Les demandes portant sur des sommes inférieures ou égales à 5 000 dollars seront examinées par le Président du Groupe, qui présentera sa recommandation au secrétariat du Fonds et fera rapport au Groupe consultatif à sa prochaine session. UN وسينظر رئيس الفريق الاستشاري في طلبات للتمويل تصل إلى 000 5 دولار من دولارات الولايات المتحدة، ومن ثم تقدم توصية إلى أمانة الصندوق ويقدم تقريراً بهذا الشأن إلى الفريق الاستشاري في دورته القادمة.
    Les projets doivent être adressés au secrétariat du Fonds avant le 1er octobre UN - ينبغي إرسال المشاريع إلى أمانة الصندوق قبل 1 تشرين الأول/أكتوبر
    — Les projets doivent être adressés au secrétariat du Fonds avant le 15 février 1999; UN - ينبغي إرسال المشاريع إلى أمانة الصندوق قبل 15 شباط/فبراير 1999.
    Ils ont demandé au secrétariat du Fonds de recenser les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience, afin d'évaluer avec plus d'exactitude l'efficacité opérationnelle et la valeur ajoutée du Fonds. UN وطلبوا إلى أمانة الصندوق أن تقوم بتجميع أفضل الممارسات والدروس المستفادة من أجل قياس أثر الصندوق وقيمته المضافة في الميدان بمزيد من الدقة.
    Le Groupe a débattu du lieu de la prochaine réunion et a demandé au secrétariat du Fonds d'étudier la possibilité de la tenir à Nairobi. UN 10 - ناقشت المجموعة مكان انعقاد الاجتماع المقبل، وطلبت إلى أمانة الصندوق بحث إمكانية عقد الاجتماع المقبل في نيروبي.
    Le Groupe a demandé au secrétariat du Fonds de veiller à ce que les allocations au titre des interventions sous-financées aient un effet réel et d'éviter d'octroyer des allocations de faible montant à des programmes bénéficiant de peu de ressources. UN وطلبت المجموعة الاستشارية إلى أمانة الصندوق ضمان أن تسفر الاعتمادات المخصصة للحالات التي لم يرصد لها تمويل كاف عن إحداث تأثير، وتجنب منح اعتمادات صغيرة نسبيا للبرامج التي رصدت لها موارد ضئيلة.
    Les demandes de subvention doivent être soumises avant le 30 novembre de chaque année au secrétariat du Fonds. UN 13 - ينبغي أن تقدم طلبات الإعانات إلى أمانة الصندوق قبل 30 تشرين الثاني/نوفمبر من كل سنة.
    Justesse et efficacité des décaissements et de la gestion des dépenses, y compris les rapports au secrétariat du Fonds multilatéral; UN ' 7` مدى كفاية وفعالية توزيع أموال الصندوق وإدارة مصروفات الصندوق، بما في ذلك تقديم التقارير إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف؛
    25. Les Iles Marshall avaient écrit au secrétariat du Fonds multilatéral pour signaler que les données communiquées pour leur consommation de méthyle chloroforme et de tétrachlorure de carbone étaient incorrectes et que leur consommation était nulle. UN 25- كتبت جزر مارشال إلى أمانة الصندوق توضح بأنه قد تم الإبلاغ بشكل خاطئ عن استهلاكها من كلوروفورم الميثيل ورباعي كلوريد الكربون وأنه ينبغي أن يكون استهلاكا قدره صفرا.
    En présentant le texte, le représentant du Comité des commissaires aux comptes a signalé un changement de méthode, les recommandations étant désormais adressées spécifiquement, selon le cas, au secrétariat de la Caisse ou au Service de la gestion des investissements. UN 254 - ولدى تقديم مشروع التقرير، أبرز ممثل مجلس مراجعي الحسابات تغييرا في النهج، مؤداه أن التوصيات توجه الآن على وجه التحديد إلى أمانة الصندوق أو إلى دائرة إدارة الاستثمارات، حسب الاقتضاء.
    La Division de la gestion des investissements a présenté au secrétariat de la Caisse, le 11 mars 2011, la partie des états financiers pour laquelle elle est seule responsable. UN وقدمت الشعبة الجزء الذي يخصها من البيانات المالية إلى أمانة الصندوق في 11 آذار/مارس 2011.
    Il comportait également un examen des liens entre le secrétariat de la Caisse et les autres organisations affiliées, ainsi que des dépenses corres-pondantes, et présentait des voies possibles concernant les relations d’aide et de coopération, y compris la possibilité de confier au secrétariat de la Caisse certains services assurés par le secrétariat des comités locaux des pensions. UN كما نظرت في علاقــة أمانــة الصندوق بالمنظمات اﻷعضاء اﻷخرى وفي التكاليف المتصلة بذلك، وقدمت منظورا من أجل التطورات المحتملة في المستقبل فيما يتعلق بالمساعدة والتعاون، بما في ذلك وإمكانية نقل بعض خدمات أمانات المعاشات التقاعدية إلى أمانة الصندوق.
    Nombre total de jours Entre les propositions initiale et finale UN من التقديم الرسمي الأول إلى تقديم الاقتراحات النهائي إلى أمانة الصندوق المركزي
    Cela avait abouti à des améliorations sensibles des rapports annuels consacrés à la mise en œuvre des programmes de pays présentés par le secrétariat du Fonds. UN وقد أسفر ذلك عن تحسن جم في التقارير السنوية المقدمة إلى أمانة الصندوق عن تنفيذ البرامج القطرية.
    F. Administration des pensions du personnel des organisation affiliées par le secrétariat de la Caisse UN واو - نقل خدمات اﻷمانة المحلية للمعاشات التقاعدية إلى أمانة الصندوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد