ويكيبيديا

    "إلى أمريكا الشمالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • vers l'Amérique du Nord
        
    • en Amérique du Nord
        
    • à l'Amérique du Nord
        
    • de l'Amérique du Nord
        
    • pour l'Amérique du Nord
        
    :: Défendre les droits fondamentaux des femmes guatémaltèques qui doivent émigrer clandestinement vers l'Amérique du Nord, et prévenir les atteintes à ces droits; UN :: صون وحماية حقوق الإِنسان للمواطنات الغواتيماليات اللاتي يضطررن للهجرة بصورة غير نظامية إلى أمريكا الشمالية.
    Dans les Caraïbes anglophones, le XXe siècle a vu des migrations interrégionales et le mouvement de nos populations vers l'Amérique du Nord et l'Europe. UN وفي منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية فإن القرن العشرين أدى إلى نشوء الهجرة داخل المنطقة وحركة أفراد شعبنا إلى أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Plusieurs pays et régions l'ont constaté en Europe, en Amérique du Nord puis en Asie de l'Est. UN وقد كانت هذه خلاصة تجربة بلدان وأقاليم متعاقبة، من أوروبا إلى أمريكا الشمالية إلى شرق آسيا.
    Comment tu as conspiré avec Sasha Antonov pour m'attirer en Amérique du Nord pour me tuer, et prendre le contrôle du territoire Russe. Open Subtitles أنك تآمرت مع ساشا أنتونوف لجذبى إلى أمريكا الشمالية لقتلي للسيطرة على الروسي
    Seuls 7 % des exportations d'Europe sont destinées à l'Amérique du Nord, alors que 18 % des exportations d'Amérique du Nord vont vers l'Europe. UN ويذهب ما نسبته 7 في المائة فقط من الصادرات الأوروبية إلى أمريكا الشمالية بينما يذهب ما نسبته 18 في المائة من صادرات أمريكا الشمالية إلى أوروبا.
    Le troisième relie l'Amérique latine à l'Amérique du Nord. UN وثمة درب ثالث يغذّي سوق الاستهلاك ويمتد من أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    En revanche, on dispose d'informations plus fiables sur les flux de Latino-Américains vers l'Amérique du Nord. UN وتوجد معلومات أفضل عن التدفقات الخارجة من بلدان أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    Des bandes de nomades traversaient le pont de terre vers l'Amérique du Nord et partaient vers le sud. Open Subtitles قطعت مجموعات من الجوالة جسر اليابسة إلى أمريكا الشمالية و أجزاء جنوبية
    15. Un taux de croissance naturelle élevé, estimé à 2,9 % par an, et l'immigration sont compensés par le départ de jeunes Béliziens ayant reçu une éducation vers l'Amérique du Nord. UN ١٥ - معدل النمو الطبيعي عال ويقدر ﺑ ٢,٩ في المائة سنويا؛ ويقابل الهجرة تدفق شباب بليز ومثقفيها إلى أمريكا الشمالية.
    La cocaïne de la région andine est acheminée clandestinement en direction du nord vers l'Amérique du Nord et, par-delà l'Atlantique, vers l'Europe, via les Caraïbes ou l'Afrique. UN ويُهرَّب الكوكايين من منطقة الأنديز باتِّجاه الشمال إلى أمريكا الشمالية وعبر المحيط الأطلسي إلى أوروبا عن طريق منطقة الكاريبي أو أفريقيا.
    À l'instar de la cocaïne, il s'avère que l'héroïne est essentiellement destinée au marché européen, bien qu'une partie soit peut-être détournée vers l'Amérique du Nord ou les marchés locaux. UN وكما هو الحال بالنسبة للكوكايين، فإن الهيروين موجه على ما يبدو إلى السوق الأوروبية، رغم أن البعض منها قد يُحوَّل إلى أمريكا الشمالية أو إلى الأسواق المحلية.
    Les habitants de l'archipel, qui étaient alors sous la juridiction du Gouvernement sis à Buenos Aires, exportaient des produits tels que des peaux d'animaux et des conserves de viande et de poisson vers l'Amérique du Nord et l'Europe. UN وكان سكان الجزر الخاضعين للولاية القضائية لحكومة بوينس آيرس يصدرون منتجات مثل جلود الحيوانات، واللحوم والأسماك المحفوظة إلى أمريكا الشمالية وأوروبا.
    Il travaille en Asie. Il veut s'implanter en Amérique du Nord. Open Subtitles قام بمعظم أعماله باَسيا وبدأ للتو بتوسعة نشاطاته إلى أمريكا الشمالية
    En raison de ces facteurs, en 1998 les importations en volume ont augmenté de 10 % en Amérique du Nord et de 6 % en Europe occidentale. UN وتسببت هذه العوامل في نمو حجم الواردات إلى أمريكا الشمالية بنسبة ١٠ في المائة في عام ١٩٩٨، وإلى أوروبا الغربية بنسبة ٦ في المائة.
    Comme l'impression tridimensionnelle change l'économie et la localisation de l'industrie manufacturière, il est possible qu'une grande partie de cette industrie revienne d'Asie en Amérique du Nord. UN وفي حين غيّرت الطباعة ثلاثية الأبعاد اقتصادات ومواقع قطاعات التصنيع مع مرور الزمن، تسنّى إعادة قدر كبير من أنشطة التصنيع من آسيا إلى أمريكا الشمالية.
    Le rayonnement de son œuvre est international; sur ses 100 membres, 50 % se trouvent en Europe, 38 % en Amérique du Nord, 6 % en Asie et 4 % en Océanie. UN ويمتد نطاق عمل الهيئة إلى المجال الدولي؛ ومن أصل أعضائها البالغ عددهم 110 أعضاء ينتمي 50 في المائة إلى أوروبا و 38 في المائة إلى أمريكا الشمالية و 6 في المائة إلى آسيا و 4 في المائة إلى الأوقيانوس.
    Il a pris note de la volonté d'El Salvador de collaborer avec les autres gouvernements de la région afin de protéger les personnes qui traversent son territoire pour se rendre en Amérique du Nord. UN وأشارت إلى استعداد السلفادور للعمل مع الحكومات الأخرى في المنطقة لحماية الأشخاص الذين يعبرون إقليمها في طريقهم إلى أمريكا الشمالية.
    Le troisième relie l'Amérique latine à l'Amérique du Nord. UN والثالث من أمريكا اللاتينية إلى أمريكا الشمالية.
    Le concept de pays avancés de la CEE renvoie à l'Amérique du Nord et aux pays avancés d'Europe. UN ويشير مصطلح " الاقتصادات المتقدمة للجنة الاقتصادية لأوروبا " إلى أمريكا الشمالية والاقتصادات الأوروبية المتقدمة.
    En Afrique de l'Ouest, le Nigéria a signalé avoir saisi, en 2013, 25 kg d'héroïne destinée à l'Amérique du Nord et à l'Europe occidentale et centrale. UN وفي غرب أفريقيا، أفادت نيجيريا بضبط كميات بلغت 25 كيلوغراماً من الهيروين في عام 2013 كانت موجهة إلى أمريكا الشمالية وغرب أوروبا ووسطها.
    Une indemnité de USD 200 par conjoint et de USD 30 par enfant a en outre été versée aux personnes à charge qui ont voyagé à bord des avions affrétés à destination de l'Europe ou de l'Amérique du Nord. UN وبالإضافة إلى ذلك، دفعت الشركة بدلاً قدره 200 دولار عن الزوجة و30 دولاراً عن كل طفل للمعالين الذين سافروا في إحدى الرحلات التسع المستأجرة المتجهة إلى أوروبا أو إلى أمريكا الشمالية.
    27. À New York, certaines organisations, comme la FAO et l'UNESCO, ont donné un statut explicitement régional à leur bureau de liaison à New York, en précisant qu'il s'agissait de bureaux pour le < < Grand New York > > ou pour l'Amérique du Nord. UN 27- قام بعض المنظمات في نيويورك، مثل منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، بإعطاء مركز إقليمي صريح لمكاتب الاتصال التابعة لها في نيويورك، حيث يُشار إلى " نيويورك الكبرى " أو إلى أمريكا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد