Le fait est que nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies dont la structure et les décisions représentent fidèlement la volonté de la communauté internationale. | UN | الحقيقة أننا نحتاج إلى أمم متحدة يمثل تنظيمها وقراراتها بحق إرادة المجتمع الدولي. |
Maintenant plus que jamais nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies résolue et d'Etats Membres décidés à respecter leurs obligations. | UN | إننا بحاجة اﻵن، أكثر من أي وقت مضى، إلى أمم متحدة حاسمة وإلى التزام راسخ من جانب الدول اﻷعضاء. |
Nous devons prôner une Organisation des Nations Unies forte, inclusive et ouverte. | UN | فعلينا أن ندعو إلى أمم متحدة قوية وشاملة ومنفتحة. |
Ces phénomènes, et les nouvelles opportunités et les nouveaux problèmes mondiaux qu'ils génèrent, font qu'une ONU vraiment efficace est plus nécessaire que jamais. | UN | وهـــذه الظواهر، وما تولده من فرص جديدة ومشاكل عالمية جديدة، تجعل الحاجة إلى أمم متحدة فعالة قائمة أكثر من أي وقت مضى. |
À aucun moment de son histoire, une ONU efficace, efficiente et crédible n'a été aussi indispensable qu'aujourd'hui. | UN | لم يكن العالم بحاجة، في أي وقت آخر، حاجته اليوم إلى أمم متحدة فعالة، تتسم بالكفاءة والجدارة بالثقة. |
Il nous faut une Organisation des Nations Unies où la représentation Nord-Sud soit plus équitable et qui puisse effectivement remplir sa mission. | UN | إننا بحاجة إلى أمم متحدة تجسد إنصافا أكبر في تمثيل الشمال والجنوب وتعمل بفعالية أكبر. |
Nous nous réjouissons par conséquent du processus de réforme de l'Organisation mondiale et nous espérons qu'il aboutira à une Organisation des Nations Unies plus démocratique et plus représentative. | UN | لذا، نرحب بعملية إصلاح المنظمة العالمية، ونأمل أن تؤدي إلى أمم متحدة أكثر ديمقراطية وتمثيلا. |
Il nous faut une Organisation des Nations Unies qui tire pleinement parti des possibilités de coopération avec les organisations régionales. | UN | ونحتاج إلى أمم متحدة تغتنم اغتناما كاملا الفرص للتعاون مع المنظمات الإقليمية. |
Le monde a besoin d'une Organisation des Nations Unies plus représentative et plus efficace. | UN | فالعالم بحاجة إلى أمم متحدة تتسم بقدر أكبر من تمثيلها للأعضاء، وفعاليتها في العمل، وكفاءتها في أداء مهامها. |
une Organisation des Nations Unies plus robuste est également indispensable pour assurer la promotion et la protection efficaces des droits de l'homme. | UN | إننا نحتاج أيضاً إلى أمم متحدة أقوى من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها بمزيد من الفعالية. |
Pour y faire face, nous aurons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus moderne et plus efficace. | UN | ومن أجل التصدي لها نحن بحاجة إلى أمم متحدة عصرية وأكثر فعالية. |
Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies intrinsèquement dynamique dans son fonctionnement. | UN | إننا بحاجة إلى أمم متحدة تتمتع بالزخم، بشكل أصيل، في أعمالها. |
Nous avons demandé une Organisation des Nations Unies plus efficace et qui réagit mieux. | UN | ولقد دعونا إلى أمم متحدة أكثر كفاءة واستجابة وفعالية. |
Le Pakistan continuera d'oeuvrer avec d'autres nations pour une Organisation des Nations Unies plus juste et plus efficace, capable de dépasser les intérêts étroits afin de servir la cause de l'humanité. | UN | وباكستان ستواصل العمل مع غيرها من الدول من أجل التوصل إلى أمم متحدة أكثر فعالية وعدالة، يمكنها أن ترقى بنفسها فوق المصالح الضيقة من أجل خدمة قضية الإنسانية الأعظم شأنا. |
Les problèmes mondiaux doivent être traités mondialement; par conséquent, nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies plus forte. | UN | ولا بد من معالجة المشكلات العالمية على الصعيد العالمي؛ وبالتالي فنحن في حاجة إلى أمم متحدة أكثر قوة. |
Une coopération efficace exige de la solidarité et une Organisation des Nations Unies forte et efficace. | UN | إن التعاون الفعال يتطلب التضامن ويحتاج إلى أمم متحدة قوية تقوم بوظائفها بشكل جيد. |
Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies qui soit à la fois efficace et bien gérée, qui repose sur une base financière stable, et qui bénéficie de l'engagement entier de ses États Membres. | UN | ونحتاج إلى أمم متحدة تتحلى بالكفاءة والفعالية، ولديها أساس مالي مكين والتزام كامل من جانب جميع دولها اﻷعضاء. |
On ne peut trop insister sur la nécessité d'une ONU forte et effective. | UN | ليس من قبيل المغالاة التشديد على الحاجة إلى أمم متحدة قوية وفعالة. |
Quatrièmement, nous avons aussi besoin d'une ONU forte dans les domaines économique et social. | UN | رابعا، نحتاج أيضا إلى أمم متحدة قوية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي. |
Il nous faut une ONU qui sache relever les défis de l'avenir pour le bien de tous. | UN | نحن بحاجة إلى أمم متحدة قادرة على التصدي لتحديات المستقبل لخير الجميع. |
Nous avons besoin que l'ONU soit assez forte pour relever les défis mondiaux avec la crédibilité et l'autorité morale issues de la confiance des États Membres et de l'ensemble de la communauté mondiale. | UN | ونحن بحاجة إلى أمم متحدة قوية في وسعها أن تتصدى للتحديات العالمية بمصداقية وبالسلطة الأخلاقية التي تتولد من ثقة الدول الأعضاء والعالم بأسره. |