ويكيبيديا

    "إلى أنصبة مقررة للفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la période allant
        
    b) De mettre en recouvrement un montant de 37 603 363 dollars pour la période allant du 1er au 15 juillet 2013; UN (ب) تقسيم مبلغ قدره 363 603 37 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 15 تموز/يوليه 2013؛
    b) Mettre en recouvrement un montant de 142 395 700 dollars pour la période allant du 1er au 31 juillet 2011; UN (ب) تقسيم مبلغ وقدره 700 395 142 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2011؛
    b) Mise en recouvrement d'un montant de 75 977 975 dollars pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 2011; UN (ب) قسمة مبلغ قدره 975 977 75 دولاراً إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2011؛
    Si le Conseil de sécurité devait proroger le mandat de la Force au-delà du 31 juillet 2014, le Comité recommande que l'Assemblée mette en recouvrement un montant de 29 066 156 dollars pour la période allant du 1er août 2014 au 30 juin 2015. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2014، توصي اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة بتوزيع مبلغ 156 066 29 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 آب/أغسطس 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    b) Mise en recouvrement d'un montant de 37 761 536 dollars pour la période allant du 1er au 15 juillet 2013; UN (ب) قسمة مبلغ 536 761 37 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 15 تموز/يوليه 2013؛
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 898 724 564 dollars pour la période allant du 16 juillet 2013 au 30 juin 2014, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, à raison de 78 048 508 dollars par mois. UN (ج) قسمة مبلغ 564 724 898 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 16 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمعدل شهري يبلغ 508 048 78 دولارات، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 358 668 000 dollars pour la période allant du 1er octobre 2013 au 30 juin 2014, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission, à raison de 39 852 000 dollars par mois. UN (ج) قسمة مبلغ قدره 000 668 358 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، بمعدل شهري قدره 000 852 39 دولار، إذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    Si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 septembre 2013, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale mette en recouvrement un montant de 358 163 100 dollars pour la période allant du 1er octobre 2013 au 30 juin 2014. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2013، توصي اللجنة الاستشارية بقسمة مبلغ قدره 100 163 358 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Si le Conseil de sécurité décidait de proroger le mandat de la Mission au-delà du 30 septembre 2014, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale mette en recouvrement un montant de 324 900 900 dollars pour la période allant du 1er octobre 2014 au 30 juin 2015. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 30 أيلول/سبتمبر 2014، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقسم الجمعية مبلغا قدره 900 900 324 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    Les montants à approuver par l'Assemblée générale, l'Opération des Nations Unies au Burundi, qui correspondent à des engagements de dépenses autorisés, avec recouvrement des quotes-parts, pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2006, sont soumis à la procédure de répartition. UN 2 - وتشكل الموارد التي ستوافق عليها الجمعية العامة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي مبالغ مأذوناً بالدخول في التزامات بها، مع تقسيم المبالغ إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، وهي مشمولة بالتقسيم التناسبي.
    Les montants à approuver par l'Assemblée générale pour la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, qui correspondent à des engagements de dépenses autorisés, avec mise en recouvrement, pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2005, sont soumis à la procédure de répartition. UN 2 - ويذكر أن الموارد التي ستوافق عليها الجمعية العامة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي مبالغ مأذون بالدخول في التزامات بها، مع تقسيم المبالغ إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    L'annexe ne comprend pas les montants approuvés à titre d'engagements de dépenses autorisés, avec mise en recouvrement, pour la Mission des Nations Unies au Soudan pour la période allant du 1er juillet au 31 octobre 2005. UN 3 - وتستثنى من المرفق الموارد التي ووفق عليها لبعثة الأمم المتحدة في السودان كمبالغ مأذون بالدخــول فـــي التزامات بها، مع تقسيم هذه المبالغ إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    d) En sus du montant de 277 915 150 dollars inscrit au Compte spécial de la Mission en vertu de l'alinéa c) ci-dessus, mise en recouvrement d'un montant de 460 351 350 dollars pour la période allant du 9 juillet 2011 au 30 juin 2012. UN (د) تقسيم مبلغ 350 351 460 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 9 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 على أن يؤخذ في الاعتبار مبلغ الـ 150 915 277 دولارا المحول إلى الحساب الخاص للبعثة وفقا للفقرة (ج) أعلاه.
    d) En sus du montant de 277 915 150 dollars inscrit au Compte spécial de la Mission en vertu de l'alinéa c) ci-dessus, mettre en recouvrement un montant de 460 351 350 dollars pour la période allant du 9 juillet 2011 au 30 juin 2012. UN (د) القيام، أخذا المبلغ المخصص في الفقرة (ج) أعلاه للحساب الخاص للبعثة وقدره 150 915 277 دولارا في الحسبان، بقسمة مبلغ 350 351 460 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 9 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    c) Mise en recouvrement d'un montant de 227 933 925 dollars pour la période allant du 1er octobre 2011 au 30 juin 2012, à raison de 25 325 992 dollars par mois, si le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat concernant le financement du soutien logistique à fournir à l'AMISOM et d'autres activités immédiates liées à une opération future de maintien de la paix des Nations Unies. UN (ج) قسمة مبلغ قدرة 925 933 227 دولاراً إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، بمعدل شهري قدره 992 325 25 دولاراً، إذا ما قرر مجلس الأمن مواصلة ولاية تمويل الدعم اللوجستي للبعثة وسائر الأنشطة الفورية المتصلة بعملية مقبلة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد