ويكيبيديا

    "إلى أهداف التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux objectifs de développement
        
    • à ceux du développement
        
    • et les objectifs de développement
        
    • aux objectifs du développement
        
    • les objectifs du développement
        
    • objectifs du Millénaire
        
    Questions nouvelles : contributions du développement social en vue du passage des objectifs du Millénaire pour le développement aux objectifs de développement durable UN المسائل الناشئة: مساهمات التنمية الاجتماعية في الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة
    II. Passer des objectifs du Millénaire pour le développement aux objectifs de développement durable UN ثانيا - الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة
    Le Bureau de la Commission a décidé qu'au titre de ce point, la Commission examinerait à sa cinquante-troisième session la question intitulée < < Contributions du développement social en vue du passage des objectifs du Millénaire pour le développement aux objectifs de développement durable > > . UN وقرر مكتب اللجنة أن ينظر في مسألة ' ' مساهمات التنمية الاجتماعية في الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة`` في إطار هذا البند من جدول الأعمال خلال الدورة الثالثة والخمسين.
    Assurer la transition des objectifs du Millénaire pour le développement à ceux du développement durable : enseignements tirés des objectifs du Millénaire pour le développement en ce qui concerne l'égalité des sexes et promotion d'un changement en profondeur UN إدارة عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة: الدروس المستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتعبئة الجهود لإحداث تغيير جذري
    Thème de l'examen ministériel annuel : < < Comment assurer la transition des objectifs du Millénaire pour le développement à ceux du développement durable > > UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي: " إدارة عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة: ما الذي يستلزمه الأمر؟ "
    c) Questions nouvelles : contributions du développement social à la transition entre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de développement durable. UN (ج) المسائل المستجدة: إسهامات التنمية الاجتماعية في التحوّل من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة.
    Pour passer des objectifs du Millénaire pour le développement aux objectifs du développement durable, il faut emprunter d'autres voies que les voies classiques. UN ويجب أن يشمل الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة بدائل لبقاء الأمور على حالها.
    Ces derniers n'ont donc plus une véritable vue d'ensemble des progrès réalisés pour atteindre les objectifs du développement industriel. UN وأصبحت الوزارات بالتالي تفتقر إلى الرؤية الشاملة لما يُحرز من تقدم في الوصول إلى أهداف التنمية الصناعية.
    Eu égard aux objectifs de développement, il est particulièrement important pour les pays en développement que tous les pays prennent en compte la nécessité de concilier au mieux marge d'action nationale et disciplines et engagements internationaux. UN ومن المهم بصفة خاصة بالنسبة للبلدان النامية، بالنظر إلى أهداف التنمية وغاياتها، أن تأخذ البلدان جميعها في الاعتبار الحاجة إلى إقامة توازن مناسب بين الحيز المتاح للسياسات الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية.
    Les importantes synergies qui existent entre le développement social, la croissance économique et la protection environnementale devront être précisées au moment du passage des objectifs du Millénaire aux objectifs de développement durable (voir A/68/970). UN 18 - وفي عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة، يتعين أن توضح بدرجة أكبر أوجه التآزر المهمة بين التنمية الاجتماعية والنمو الاقتصادي وحماية البيئة.
    IV. Principaux domaines dans lesquels le développement social peut aider à passer des objectifs du Millénaire aux objectifs de développement durable UN رابعا - مساهمات التنمية الاجتماعية في عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة: المجالات الرئيسية
    Eu égard aux objectifs de développement, il est particulièrement important pour les pays en développement que tous les pays prennent en compte la nécessité de concilier au mieux marge d'action nationale et disciplines et engagements internationaux. UN ومن المهم بصفة خاصة بالنسبة للبلدان النامية، بالنظر إلى أهداف التنمية وغاياتها، أن تأخذ جميع البلدان في الاعتبار الحاجة إلى إقامة التوازن المناسب بين مجال التحرك المتاح للسياسات الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية.
    Eu égard aux objectifs de développement, il est particulièrement important pour les pays en développement que tous les pays prennent en compte la nécessité de concilier au mieux marge d'action nationale et disciplines et engagements internationaux. UN ومن المهم بصفة خاصة بالنسبة للبلدان النامية، بالنظر إلى أهداف التنمية وغاياتها، أن تأخذ جميع البلدان في الاعتبار الحاجة إلى إقامة التوازن المناسب بين مجال التحرك المتاح للسياسات الوطنية والضوابط والالتزامات الدولية.
    95. Les États sont instamment priés d'intégrer les recommandations et les principes contenus dans la Déclaration de Durban aux objectifs de développement et d'élimination de la pauvreté à atteindre pour le millénaire définis par la communauté internationale. UN 95- وتحث الحلقة الدراسية الدول على إضافة إعلان ديربان وما يشتمل عليه من مبادئ توجيهية وتطلعات إلى أهداف التنمية والقضاء على الفقر التي حددها المجتمع الدولي كأهداف للألفية الثالثة.
    Le présent débat devrait déboucher sur le suivi est consacré aux besoins des pays en développement, conformément à l'accent mis sur la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015 et sur la transition des objectifs du Millénaire pour le développement aux objectifs de développement durable. UN وينبغي أن تقود المناقشة الحالية إلى متابعة مكرسة لاحتياجات البلدان النامية وفقاً للتشديد الموضوع على تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 والانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة.
    a) Session de 2015 (juillet 2014 à juillet 2015) : < < Comment assurer la transition des objectifs du Millénaire pour le développement à ceux du développement durable > > ; UN (أ) دورة عام 2015 (من تموز/يوليه 2014 إلى تموز/يوليه 2015): " إدارة الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة: المتطلبات " ؛
    Le thème retenu pour l'examen ministériel annuel de 2015 est < < Comment assurer la transition des objectifs du Millénaire pour le développement à ceux du développement durable > > . UN وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2015 هو " إدارة عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة: ما الذي يستلزمه الأمر؟ " .
    Le Conseil économique et social appuiera la transition vers le nouveau cadre de développement grâce au thème retenu pour 2015 : < < Comment assurer la transition des objectifs du Millénaire pour le développement à ceux du développement durable > > . UN وسيدعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملية الانتقال إلى إطار التنمية الجديد من خلال موضوعه لعام 2015 وهو " إدارة عملية الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة: ما الذي يستلزمه الأمر؟ " .
    c) Questions nouvelles : contributions du développement social à la transition entre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de développement durable UN (ج) المسائل المستجدة: إسهامات التنمية الاجتماعية في التحوّل من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة
    3 c) Questions nouvelles : contributions du développement social à la transition entre les objectifs du Millénaire pour le développement et les objectifs de développement durable UN 3 (ج) المسائل الناشئة: مساهمات التنمية الاجتماعية في الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة
    La présente note a pour objet d'examiner les principaux domaines dans lesquels le développement social peut faciliter le passage des objectifs du Millénaire aux objectifs du développement durable. UN 8 - وتهدف هذه المذكرة إلى بحث المجالات الرئيسية التي يمكن أن تساهم فيها التنمية الاجتماعية في الانتقال من الأهداف الإنمائية للألفية إلى أهداف التنمية المستدامة.
    Le potentiel qu'offrent les coopératives devrait être utilisé pour atteindre les objectifs du développement social et il devrait y avoir une participation accrue aux niveaux régional et international. UN وينبغي استخدام امكانية التعاونيات في الوصول إلى أهداف التنمية الاجتماعية، كما ينبغي زيادة المشاركة على الصعيدين اﻹقليمي والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد