ويكيبيديا

    "إلى أوروبا وأمريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Europe et en Amérique
        
    • d'Europe et d'Amérique
        
    Ils servent de plus en plus de zone de transit pour les stupéfiants et les substances psychotropes qui sont transportés d'Asie et d'Extrême-Orient en Europe et en Amérique. UN فهي تستخدم بصورة متزايدة في المرور العابر للمخدرات والمؤثرات العقلية التي تنقل من آسيا والشرق اﻷقصى إلى أوروبا وأمريكا.
    Les dépenses réelles se sont élevées à 48 900 dollars car il leur a fallu se rendre en Europe et en Amérique du Nord afin d'y aborder des questions portant principalement sur la création du système pénal au Kosovo. UN أما تكاليف السفر إلى أوروبا وأمريكا الشمالية لمعالجة القضايا المتصلة أساسا بإنشاء النظام الجنائي في كوسوفو فبلغت 900 48 دولار.
    En juin 1997, il comptait 60 membres répartis non seulement en Asie et dans le Pacifique mais aussi en Europe et en Amérique du Nord. UN وازدادت عضوية المجلس إلى ٦٠ عضوا في حزيران/يونيه ١٩٩٧، وامتدت من منطقة آسيا والمحيط الهادئ الجغرافية إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    La diaspora libanaise, qui comptait beaucoup d'ingénieurs et de médecins installés en Europe et en Amérique du Nord, jouait à cet égard un rôle important. UN فالمغتربون اللبنانيون، على وجه الخصوص، ومنهم مهنيون كثر في الهندسة والطب ممن رحلوا إلى أوروبا وأمريكا الشمالية، كان لهم دور هام.
    Les demandes de coopération adressées aux parquets nationaux ont aussi été beaucoup plus nombreuses au cours de l'année écoulée, le résultat étant que des États Membres d'Europe et d'Amérique du Nord enquêtent actuellement sur le rôle de plusieurs suspects dans le génocide rwandais. UN كما زاد التماس التعاون من سلطات الإدعاء الوطنية بدرجة كبيرة خلال العام الماضي، حيث تولت الدول الأعضاء المنتمية إلى أوروبا وأمريكا الشمالية التحقيق في دور عدة أشخاص يشتبه في ارتكابهم أعمال إبادة جماعية في رواندا.
    Le Groupe est conscient des problèmes que posent l'immigration clandestine et l'arrivée massive de demandeurs d'asile en Europe et en Amérique du Nord. UN 55 - ويدرك الفريق المشاكل المترتبة على المهاجرين غير القانونيين وعلى تدفق طالبي اللجوء إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    En 2011, des sociétés étrangères ont exporté en Europe et en Amérique du Nord plus de 10 tonnes d'or d'une valeur marchande d'environ 614 millions de dollars. UN وقد صدَّرت شركات التعدين الأجنبية ما يربو على عشرة أطنان من الذهب إلى أوروبا وأمريكا الشمالية عام 2011، بقيمة سوقية تبلغ نحو 614 مليون دولار.
    L'agriculture, l'extraction minière et les combustibles comptent pour au moins 80 % du total des exportations de l'Afrique, qui vont essentiellement en Europe et en Amérique du Nord, avec la Chine qui devient un partenaire commercial de plus en plus important. UN وتمثل المنتجات الزراعية ومنتجات التعدين والوقود نسبة 80 في المائة على الأقل من مجموع صادرات أفريقيا. ويتم تصدير معظم هذه المنتجات إلى أوروبا وأمريكا الشمالية، وتزداد أهمية الصين كشريك تجاري لأفريقيا.
    38. Du fait de sa situation géographique, l'Équateur est devenu un pays de transit pour la drogue expédiée en Europe et en Amérique du Nord et un centre de blanchiment de l'argent de la drogue. UN ٣٨ - وأضاف قائلا إن إكوادور، بسبب موقعها الجغرافي، غدت بلدا تعبر منه المخدرات المشحونة إلى أوروبا وأمريكا الشمالية، ووقعت أيضا فريسة لعملية غسل اﻷموال المتصلة بالمخدرات.
    En octobre 1995, le Conseil comptait 40 États membres répartis non plus seulement dans la région de l'Asie et du Pacifique mais aussi en Europe et en Amérique du Nord. UN وازدادت عضوية المجلس إلى ٤٠ عضوا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وامتدت من منطقة آسيا والمحيط الهادئ الجغرافية إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    53. Du fait de leur situation géographique, les Etats baltes constituent une intéressante plaque tournante pour les migrants en situation irrégulière qui souhaitent s'installer en Europe et en Amérique du Nord. UN ٥٣ - وأضاف قائلا إن الموقع الجغرافي لدول البلطيق يجعلها نقاط عبور جذابة للمهاجرين بطرق غير قانونية المتجهين إلى أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Les produits agricoles et miniers et les hydrocarbures constituent au moins 80% des exportations du continent. Ces produits sont essentiellement exportés en Europe et en Amérique du Nord, mais on notera que la Chine est un partenaire de plus en plus important de l'Afrique. UN وتشكل المنتجات الزراعية والمعادن الوقود ما لا يقل عن 80 في المائة من مجموع صادرات أفريقيا، ويصدر معظمها إلى أوروبا وأمريكا الشمالية وكذلك الصين التي أصبحت شريكا تجاريا متزايد الأهمية بالنسبة لأفريقيا.
    10. Sur ces 84 communications, 49 ont été envoyées dans la région de l'Asie et du Pacifique, 21 en Europe et en Amérique du Nord, 10 dans la région arabe, 4 en Afrique; aucune communication n'a été envoyée en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 10- ومن بين هذه الرسائل التي بلغ عددها 84، وجِهت 49 رسالة إلى إقليم آسيا والمحيط الهادي، و21 رسالة إلى أوروبا وأمريكا الشمالية، و10 إلى المنطقة العربية، و4 إلى إفريقيا، ولم توجّه أية رسالة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ces dépassements ont été compensés en partie par des économies de 38 200 dollars concernant les équipes de recherche qui n'ont effectué que sept déplacements en Europe et en Amérique du Nord d'une durée moyenne de 25 jours, par rapport aux estimations de 10 voyages d'une durée de 35 jours. UN وقوبلت هذه التجاوزات في النفقات بوفورات بلغت 200 38 دولار فيما يتعلق بأفرقة التعقب، نظرا لأنه لم تنفذ سوى 7 رحلات إلى أوروبا وأمريكا الشمالية لـ 25 يوما في المتوسط مقارنة بعدد الرحلات المسقط البالغ 10 رحلات لـ 35 يوما.
    Le Groupe de contrôle a appris que le minerai d'or érythréen était exporté en Europe et en Amérique du Nord par avion et que le reste des minerais était également expédié par avion au Moyen-Orient et en Asie du Sud. UN وعلم فريق الرصد أن خام الذهب قد صُدِّرَ بشحنه جوا إلى أوروبا وأمريكا الشمالية(). كما شُحنت كميات إضافية من نواتج الخام بالطائرات إلى الشرق الأوسط وجنوب أفريقيا().
    De même, la récente visite du Premier Ministre en Europe et en Amérique du Nord s'inscrit dans le cadre de la stratégie du Gouvernement visant à mobiliser les partenariats et les ressources nécessaires pour exécuter le programme de reconstruction nationale qu'il entend mettre au point au cours des mois à venir. UN 51 - وتمثل الزيارة الأخيرة التي قام بها رئيس الوزراء إلى أوروبا وأمريكا الشمالية جزءا من استراتيجية الحكومة لتعبئة الشراكات والموارد اللازمة لدعم تنفيذ البرنامج الوطني للإعمار الذي تعتزم إكماله في الشهور القادمة.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que le budget consacré aux voyages du Conseiller spécial, qui s'élève à 228 000 dollars, couvrait les voyages effectués dans la région (199 288 dollars) mais aussi en Europe et en Amérique du Nord (29 312 dollars) pour rencontrer les intervenants nationaux et internationaux. UN 5 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الميزانية البالغة 000 228 دولار المخصصة للسفر الرسمي للمستشار الخاص تشمل موارد مخصصة لتلبية احتياجات السفر داخل المنطقة (288 199 دولارا) والسفر إلى أوروبا وأمريكا الشمالية (312 29 دولارا) للتشاور مع الأطراف الفاعلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    29. En dernier lieu, en ce qui concerne la vulnérabilité particulière des demandeurs d'asile, notamment de ceux qui arrivent en Europe et en Amérique du Nord en provenance de pays en développement, le Rapporteur spécial ne maîtrise pas encore parfaitement la question. Il reconnaît cependant que de nouvelles formes de racisme et de xénophobie sont apparues et en est fortement préoccupé. UN 29 - وأخيراً، وفيما يتعلق بحالة الضعف الخاصة بطالبي اللجوء، ولا سيما أولئك الوافدين من البلدان النامية والقادمين إلى أوروبا وأمريكا الشمالية، قال إنه لم يكتسب بعد خبرة فنية بشأن هذه المسألة، ومع ذلك فإنه يدرك أن هذه الأشكال الجديدة من العنصرية وكراهية الأجانب قد بدأت تظهر وأنها مسألة تثير قلقاً بالغاً لديه.
    9. Sur les 64 communications, 42 ont été envoyées à des pays de la région de l'Asie et du Pacifique, 8 à des pays d'Europe et d'Amérique du Nord, 7 à des pays de la région arabe, 6 à des pays africains et 1 à un pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 9- ومن هذه الرسائل البالغ عددها 64 رسالة، وُجّهت 42 منها إلى منطقة آسيا والمحيط الهادئ، و8 إلى أوروبا وأمريكا الشمالية، و7 إلى المنطقة العربية، و6 إلى أفريقيا، ورسالة واحدة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد