En 2005, Bateau pour la paix est devenu une organisation non gouvernementale associée au Département de l'information de l'ONU. | UN | وفي عام 2005، صارت منظمة سفينة السلام منظمة غير حكومية منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
Elle a présenté régulièrement des renseignements et des rapports au Département de l'information. | UN | وكانت المعلومات والتقارير تقدم بانتظام إلى إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة. |
En outre, l'Assemblée demanderait au Département de l'information et à son réseau de centres d'information de sensibiliser l'opinion publique sur les changements climatiques. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تطلب الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام وشبكة مراكزها الإعلامية زيادة التوعية العامة بتغير المناخ. |
Annuaire des ONG associées au Département de l'information | UN | :: دليل المنظمات غير الحكومية المنتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام |
le Département de l'information devrait être invité à donner le feu vert pour l'enregistrement vidéo des séances publiques; | UN | وينبغي أن يُطلب إلى إدارة شؤون الإعلام تعزيز التغطية الفيديوية للمداولات العامة؛ |
Annuaire des ONG associées au Département de l'information | UN | :: دليل المنظمات غير الحكومية المنتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام |
Annuaire des ONG associées au Département de l'information | UN | :: دليل المنظمات غير الحكومية المنتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام |
Des délégations ont souligné qu'il incombait aux départements organiques de fournir des informations au Département de l'information dans les six langues officielles. | UN | وجرت الإشارة إلى أن الإدارات الفنية تتحمل مسؤولية تقديم المعلومات إلى إدارة شؤون الإعلام باللغات الرسمية الست. |
Cette organisation non gouvernementale est associée au Département de l'information de l'ONU depuis 1994 et jouit du statut consultatif auprès du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) depuis 2002. | UN | وهي منظمة غير حكومية تنتسب إلى إدارة شؤون الإعلام منذ عام 1994، وقد منحت المركز الاستشاري لدى اليونيسيف في عام 2002. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines a transmis les conclusions de son examen et de son analyse au Département de l'information. | UN | وقد نقل مكتب إدارة الموارد البشرية نتيجة هذا التحليل والاستعراض إلى إدارة شؤون الإعلام. |
Au paragraphe 4 de sa résolution 68/96, l'Assemblée générale a demandé au Département de l'information de continuer à mettre à jour les informations publiées sur le site Internet au sujet des programmes d'aide destinés aux territoires non autonomes. | UN | وفي الفقرة 4 من القرار، طلبت الجمعية إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل بذل الجهود لتحديث المعلومات المتاحة على الانترنت بشأن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
70. Demande dans ce contexte au Département de l'information d'appliquer les recommandations formulées par son groupe de travail sur l'amélioration des bibliothèques; | UN | 70 - تطلب، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تعمل، في ذلك السياق، على تنفيذ التوصيات الصادرة عن فريقها العامل المعني بالنهوض بالمكتبة؛ |
70. Demande dans ce contexte au Département de l'information d'appliquer les recommandations formulées par son groupe de travail sur l'amélioration des bibliothèques; | UN | 70 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تعمل، في ذلك السياق، على تنفيذ التوصيات الصادرة عن فريقها العامل المعني بالنهوض بالمكتبة؛ |
70. Demande dans ce contexte au Département de l'information d'appliquer les recommandations formulées par son groupe de travail sur l'amélioration des bibliothèques; | UN | 70 - تطلب، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تعمل، في ذلك السياق، على تنفيذ التوصيات الصادرة عن فريقها العامل المعني بالنهوض بالمكتبة؛ |
27.49 Le Service administratif fournit les services d'administration, de gestion et d'appui au programme nécessaires à l'exécution des activités assignées au Département de l'information. | UN | 27-49 يوفر المكتب التنفيذي الدعم الإداري والتنظيمي والبرنامجي اللازم لتنفيذ الأنشطة المسندة إلى إدارة شؤون الإعلام. |
UNA-China possède le statut consultatif général auprès du Conseil économique et social des Nations Unies et est associé au Département de l'information des Nations Unies. | UN | وتتمتع الرابطة الصينية بالمركز الاستشاري العام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وهي منتسبة إلى إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة. |
La Fédération est affiliée au Département de l'information. | UN | تنتسب المنظمة إلى إدارة شؤون الإعلام. |
Au moment de l'audit, les centres d'information n'étaient pas tenus de remettre un plan de travail annuel au Département de l'information pour examen et approbation. | UN | 14 - وقال إنه في الوقت الذي قام فيه المكتب باستعراضه لم تكن مراكز الإعلام ملزمة بتقديم خطط عمل سنوية إلى إدارة شؤون الإعلام لاستعراضها والموافقة عليها. |
21. Demande au Département de l'information de poursuivre ses consultations avec le Comité de l'information avant de prendre une décision sur le changement éventuel de son nom ; | UN | 21 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة المشاورات مع لجنة الإعلام قبل اتخاذ أي قرار بشأن التغيير المحتمل لاسمها؛ |
le Département de l'information devrait être invité à promouvoir l'enregistrement vidéo des séances publiques; | UN | وينبغي أن يُطلب إلى إدارة شؤون الإعلام تعزيز تغطية المداولات العلنية بالفيديو؛ |
Le présent rapport contient la recommandation que le BSCI a formulée à l'intention du Département de l'information à ce propos. | UN | ويتضمن هذا التقرير توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إدارة شؤون الإعلام في هذا الصدد. |