ويكيبيديا

    "إلى احتياطي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la réserve pour
        
    • à une réserve pour
        
    • sur la réserve pour
        
    • à la réserve de
        
    • au crédit de la réserve
        
    • sur la réserve au titre
        
    Dotation à la réserve pour les prestations dues UN التحويلات إلى احتياطي صندوق انتهاء الخدمة
    Dotation à la réserve pour les prestations dues UN التحويلات إلى احتياطي صندوق انتهاء الخدمة
    En application du paragraphe e) de la décision GC.6/Dec.15, le montant de 9 546 732 dollars, correspondant au solde des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1992-1993, qui a été effectivement reçu par l'Organisation, a été viré en 1995 à une réserve pour indemnités lors de la cessation de service. UN عملا بالفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل مبلغ 732 546 9 دولارا، الذي يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993 والذي تلقته المنظمة فعلا، إلى احتياطي لتعويضات إنهاء الخدمة في عام 1995.
    En application du paragraphe e) de la décision GC.6/Dec.15, le montant de 9 546 732 dollars, correspondant au solde des crédits ouverts au titre de l'exercice biennal 1992-1993, qui a été effectivement reçu par l'Organisation, a été viré en 1995 à une réserve pour indemnités lors de la cessation de service. UN عملا بالفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل مبلغ 732 546 9 دولارا، الذي يمثل رصيد الاعتمادات لفترة السنتين 1992-1993، الذي تلقته المنظمة بالفعل، إلى احتياطي لتعويضات إنهاء الخدمة في عام 1995.
    - Sommes virées sur la réserve pour les locaux hors siège UN التحويلات ضمن الاحتياطيات - إلى احتياطي الإيواء الميداني
    - Sommes virées sur la réserve pour les locaux hors siège UN تحويل بين الاحتياطيات - إلى احتياطي المكاتب الميدانية
    Ses autres biens et son stock d'articles consommables ont été transférés soit aux missions de maintien de la paix de la région soit à la réserve de matériel de l'ONU. UN أما ما تبقى من أصول البعثة ومخزونها من اللوازم المستهلكة، فقد نُقل إلى بعثات حفظ السلام المجاورة أو إلى احتياطي الأمم المتحدة.
    Les dépenses qu'entraînent les services d'experts sont imputées sur les budgets des projets aux coûts standard, la différence annuelle entre ces coûts et les coûts effectifs étant portée au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement (voir al. xii) ci-après); UN وتوفر للمشاريع خدمات الخبراء بتكاليف قياسية، مع تحويل الفرق السنوي بين المعيار المطبق والتكاليف الفعلية المتكبدة إلى احتياطي التشغيل )انظر الفقرة الفرعية ' ١٢ ' (؛
    - Sommes virées sur la réserve au titre des bureaux UN التحويلات بين الاحتياطيات - إلى احتياطي الإيواء الميداني
    Fonds virés à la réserve pour la construction de logements dans les bureaux extérieurs UN تحويلات إلى احتياطي المكاتب في الميدان
    En conséquence, on a prélevé sur les ressources ordinaires 8,4 millions de dollars pour les affecter à la réserve pour les mesures de transition et 14 millions de dollars pour les affecter à la réserve pour les cessations de service prévues au budget. UN ووفقا لهذا القرار، تم تحويل مبلغي 000 400 8 دولار و 000 000 14 دولار من الموارد العادية للبرنامج الإنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي عمليات انتهاء الخدمة المدرجة في الميزانية.
    En conséquence, on a prélevé sur les ressources ordinaires 8,4 millions de dollars pour les affecter à la réserve pour les mesures de transition et 14 millions de dollars pour les affecter à la réserve pour les cessations de service prévues au budget. UN ووفقا لهذا القرار، تم تحويل مبلغي ٠٠٠ ٤٠٠ ٨ دولار و ٠٠٠ ٠٠٠ ١٤ دولار من الموارد العادية للبرنامج اﻹنمائي إلى احتياطي التدابير الانتقالية واحتياطي عمليات إنهاء الخدمة المعتمدة في الميزانية.
    En application du paragraphe e) de la décision GC.6/Dec.15, le montant de 9 546 732 dollars, correspondant au solde des crédits ouverts au titre de l'exercice biennal 1992-1993, qui a été effectivement reçu par l'Organisation, a été viré en 1995 à une réserve pour indemnités lors de la cessation de service. UN عملاً بالفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل في عام 1995مبلغ 732 546 9 دولاراً، يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993، وقد تلقته المنظمة بالفعل، إلى احتياطي مخصص لتعويضات إنهاء الخدمة عام 1995.
    En application du paragraphe e) de la décision GC.6/Dec.15, le montant de 9 546 732 dollars, correspondant au solde des crédits ouverts au titre de l'exercice biennal 1992-1993, qui a été effectivement reçu par l'Organisation, a été viré en 1995 à une réserve pour indemnités lors de la cessation de service. UN عملاً بالفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل في عام 1995مبلغ 732 546 9 دولاراً، يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993، وقد تلقته المنظمة بالفعل، إلى احتياطي مخصص لتعويضات إنهاء الخدمة.
    En application du paragraphe e) de la décision GC.6/Dec.15, le montant de 9 546 732 dollars, correspondant au solde des crédits ouverts au titre de l'exercice biennal 1992-1993, qui a été effectivement reçu par l'Organisation, a été viré en 1995 à une réserve pour indemnités lors de la cessation de service. UN عملاً بالفقرة (ﻫ) من المقرر م ع-6/م-15، حوّل مبلغ 732 546 9 دولاراً، الذي يمثل الرصيد المتبقي من اعتمادات فترة السنتين 1992-1993، الذي تلقته المنظمة بالفعل، إلى احتياطي لتعويضات إنهاء الخدمة في عام 1995.
    - Sommes virées sur la réserve pour les locaux hors siège UN التحويلات بين الاحتياطيات - إلى احتياطي الإيواء الميداني
    Sommes virées sur la réserve pour la régionalisation UN - إلى احتياطي الهيكلة الإقليمية
    Globalement, la dépense totale de 5,4 millions de dollars, comprenant une somme de 417 011 dollars transférée à la réserve de trésorerie, restait dans les limites du budget de 6,1 millions de dollars approuvé par la Conférence des Parties. UN ويلاحظ إجمالاً أن مجموع النفقات البالغ 5.4 ملايين دولار، بما فيه المبالغ التي حولت إلى احتياطي رأس المال المتداول، ومجموعها 011 417 دولاراً هو في حدود الميزانية التي وافق عليها مؤتمر الأطراف ومقدارها 6.1 ملايين دولار.
    Les dépenses qu'entraînent les services d'experts sont imputées sur les budgets des projets aux coûts standard, la différence annuelle entre ces coûts et les coûts effectifs étant portée au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement (voir alin. xi) ci-après); UN ' ٩ ' يطبق نظام للتكاليف القياسية على مشاريع الصناديق الاستئمانية، وتوفر للمشاريع خدمات الخبراء بتكاليف قياسية، مع تحويل الفرق السنوي بين التكاليف القياسية المطبقة والتكاليف الفعلية المتكبدة إلى احتياطي التشغيل )انظر الفقرة الفرعية ' ١١ ' أدناه(.
    sur la réserve au titre des bureaux et logements hors siège UN إلى احتياطي الإيواء الميداني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد