Elle a poursuivi ses démarches après avoir émigré en Australie. | UN | واستمرت هذه المحاولات حتى بعد هجرتها إلى استراليا. |
Ma meilleure amie au lycée est allée en Australie, à Canberra, et a rencontré un mec qui vivait à deux pas de chez elle. | Open Subtitles | مثل صديقتي في الثانوية عندما ذهبت إلى استراليا التقت برجل كان يعيش على بعد شارعين من منزلها في أمريكا |
Quatre personnes ont été poursuivies pour avoir transporté clandestinement d'autres personnes en Australie par bateau et elles ont toutes été condamnées à une peine d'emprisonnement; | UN | وجرت ملاحقة أربعة أشخاص بتهمة استقدام أشخاص إلى استراليا بواسطة المراكب؛ وحصل كل منهم على عقوبة بالسجن؛ |
Le personnel réputé non essentiel devait être transféré temporairement à Darwin, en Australie. | UN | وقد تقرر نقل جميع الموظفين غير الأساسيين بصورة مؤقتة إلى استراليا. |
À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée. | UN | وحاليا يتم تلقي معلومات مسبقة عن حوالـي 50 في المائة من المسافرين القادمين إلى استراليا. |
La migration d'étudiants en Australie et aux États-Unis est caractérisée par une large proportion d'étudiants asiatiques. | UN | وقد اتسمت هجرة الطلبة إلى استراليا والولايات المتحدة بارتفاع نسبة الطلبة الآسيويين. |
La migration d'étudiants en Australie et aux États-Unis est caractérisée par une large proportion d'étudiants asiatiques. | UN | وقد اتسمت هجرة الطلبة إلى استراليا والولايات المتحدة بارتفاع نسبة الطلبة الآسيويين. |
En 1954, à l'âge de 5 ans, il a émigré en Australie avec ses parents. | UN | وفي عام ١٩٥٤، حينما كان عمره خمس سنوات، هاجر مع والديه إلى استراليا. |
Il a en outre rencontré la personne qui était à la tête des réfugiés de la mer qui avaient tenté de se rendre en Australie, Mme Maria F. Pereira, au commissariat central de Dili. | UN | بيريرا، التي كانت قد حاولت الذهاب إلى استراليا. |
La mère de T. craindrait pour la vie de son fils et se serait même rendue en Australie pour le persuader de ne pas rentrer en Malaisie. | UN | تخشى على حياته، إلى حد أنها جاءت إلى استراليا ﻹقناعه بعدم العودة إلى ماليزيا. |
M. Adam a fui le pays et s'est finalement installé en Australie où sont nés ses trois fils, y compris l'auteur de la communication. | UN | وقد فر السيد آدم من البلد وانتقل في النهاية إلى استراليا حيث ولد أبناؤه الثلاثة بمن فيهم صاحب البلاغ. |
En 1954, à l'âge de 5 ans, il a émigré en Australie avec ses parents. | UN | وفي عام ١٩٥٤، عندما كان في الخامسة من عمره، هاجر مع والديه إلى استراليا. |
C'était bien avant qu'il décide de s'installer en Australie. | Open Subtitles | كان ذلك يسبق الفترة التي قرر بها أن يكون خارج نطاق الوصول والانتقال إلى استراليا |
La dernière chose qu'elle m'ont dit, c'était de partir, d'aller en Australie. | Open Subtitles | آخر ما أخبروني به هو أن أغادر،، إلى استراليا. |
Et puis le whitefella est entré en Australie, il apporter toutes les choses douces comme des sucettes ... | Open Subtitles | لكن أتى الشخص الابيض إلى استراليا وجلب معه كل الحاجات المحلاه |
O dieux des ouragans, maitres du tonnerre et de la foudre et des vagues majestueuses ... usez de votre pouvoir pour empecher ma mère de me faire déménager en Australie. | Open Subtitles | يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا |
Le Comité estime que ses frais de voyage à destination de l'Australie sont remboursables à concurrence du prix d'un vol Bagdad-Washington, sa destination finale aux États-Unis. | UN | ويرى الفريق أن تكاليف سفره إلى استراليا قابلة للتعويض بقدر كلفة رحلة جوية من بغداد إلى واشنطن، وجهته النهائية في الولايات المتحدة. |
Les membres du Conseil ont salué les efforts déployés par tous les participants, y compris l'Ambassadeur Noël Sinclair et les membres du Groupe de surveillance de la paix constitué par l'Australie, Fidji, la Nouvelle-Zélande et Vanuatu, les différentes parties de Bougainville et les négociateurs du Gouvernement. | UN | واعترف أعضاء المجلس بجهود جميع الأطراف، بما في ذلك السفير نويل سنكلير وأعضاء فريق مراقبة السلام الذين ينتمون إلى استراليا وفانواتو وفيجي ونيوزيلندا، وأحزاب بوغانفيل المختلفة والمفاوضين الحكوميين. |
Lorsqu'il avait environ 18 ans, Brian est parti pour l'Australie. | UN | عندما كان براين في الثامنة عشرة من عمره هاجر إلى استراليا. |
À cet égard, la Nouvelle-Zélande se réjouit de collaborer avec l'Australie pour promouvoir une approche plus systématique en matière d'établissement de rapports, conformément aux dispositions de l'article VI, ce qui contribuera certainement à créer un climat propice à de nouvelles avancées en matière de désarmement. | UN | وأشارت من هذه الناحية إلى أنه مما يسعد نيوزلندا أن تنضم إلى استراليا في تشجيع وضع مبادرة بشأن اتباع نهج أكثر انتظاماً إزاء التقارير التي تقدَّم وفقاً للمادة السادسة، وهو ما تعتقد نيوزيلندا بشدة بأنه سوف يعزز إيجاد مناخ يؤدي إلى تحقيق المزيد من التقدم في نـزع السلاح. |
Le PNUD aide aussi l'Australie, le Danemark, les États-Unis et la Suède à mettre en oeuvre certains programmes bilatéraux dans le cadre du Fonds multilatéral. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي المساعدة إلى استراليا والدانمرك والسويد والولايات المتحدة الأمريكية لتنفيذ بعض البرامج الثنائية في إطار الصندوق المتعدد الأطراف. |