ويكيبيديا

    "إلى اسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le nom
        
    • du nom
        
    • un nom
        
    Et avant qu'on aille au prochain Comic-Con, tu me donneras le nom de ce sirop. Open Subtitles وقبل سعينا المقبل لكون الهزلي، أنا في حاجة إلى اسم هذا العصير.
    Toutes les femmes en Syrie, c'est-à-dire 100 % d'entre elles, gardent leur nom de famille d'origine mais les enfants prennent le nom de famille du mari et en aucune circonstance la mère n'a le droit de leur donner son nom de famille. UN ولكن في الوقت ذاته فإن الأطفال يخضعون إلى اسم عائلة الزوج وليس للمرأة حق إعطاء اسم عائلتها لأطفالها على الإطلاق.
    Cependant, il n'était pas possible de déterminer à qui appartenaient les 804 autres livres, la première page de ceux-ci, sur laquelle apparaissait le nom du propriétaire, ayant été enlevée. UN بيد أن ملكية الكتب المتبقية البالغ عددها 804 كتب غير معروفة بسبب نزع الصفحة الأولى التي تشير إلى اسم المالك.
    En outre, un acte de naissance peut être délivré avec la seule indication du nom de la mère sur le document. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا إصدار شهادة الميلاد بمجرد الإشارة إلى اسم الأم في الوثيقة.
    Une solution juste et durable ne peut être basée que sur un nom assorti d'un qualificatif géographique utilisable en toutes circonstances, erga omnes. UN ولا بد من أن يستند الحل العادل والدائم إلى اسم له مُحدد جغرافي ويمكن استخدامه لجميع الأغراض كحق لجميع الناس.
    Elles mentionnent le nom du Projet, mais n'ont pas été traduites en anglais. UN وتشير الفواتير إلى اسم المشروع؛ إلا أنه لم تتم ترجمتها إلى اللغة الإنكليزية.
    Ces factures mentionnent le nom du Projet, mais elles n'ont pas été traduites en anglais. UN وتشير الفاتورتان إلى اسم المشروع؛ إلا أنه لم تتم ترجمتهما إلى اللغة الإنكليزية.
    Il est dès lors inacceptable que le nom de ce village soit transformé aujourd'hui en nom d'une tribu qui n'a jamais existé en République démocratique du Congo. UN ولذلك كان من غير المقبول تغيير اسم هذه القرية اﻵن إلى اسم قبيلة لم تكن توجد قط في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Plusieurs groupes ethniques ont un nom de clan (par exemple Batak, Manado, Ambon) et le nom de clan est considéré comme un nom de famille et généralement ajouté au prénom. UN ويعتبر اسم القبيلة اسم اﻷسرة أو اللقب ويضاف عادة إلى اسم الشخص.
    Il est anormal que le nom de ce village soit transformé aujourd'hui en nom d'une tribu qui n'a jamais existé au Zaïre. UN ومن غير الطبيعي أن يجري تغيير اسم هذه القرية اليوم إلى اسم قبيلة لم توجد في زائير على اﻹطلاق.
    Il convient d'inscrire uniquement le nom de l'État Membre ou observateur à la rubrique < < Objet > > de toutes les demandes adressées par voie électronique, sans autre information. UN ويجب أن يُشار في سطر الموضوع من كل رسالة إلكترونية إلى اسم الدولة العضو أو المراقِبة لا غير، دون ذكر أي معلومات أخرى.
    Il convient d'indiquer uniquement le nom de l'État Membre ou observateur à la rubrique < < Objet > > de toutes les demandes adressées par voie électronique, à l'exclusion de toute autre information. UN ويجب أن يُشار في سطر الموضوع من كل رسالة إلكترونية إلى اسم الدولة العضو أو المراقبة لا غير، دون ذكر أي معلومات أخرى.
    Il ressort clairement du commentaire que toute personne raisonnable effectuant une recherche doit consulter le registre en se fondant sur le nom du constituant pour retrouver un avis. UN ويوضح التعليق أنه على الباحث الحصيف أن يبحث في السجل استنادا إلى اسم المانح من أجل تحديد طبيعة الإشعار.
    C'est le nom de ton premier animal de compagnie, et le nom de jeune fille de ta mère. Open Subtitles انها الاسم الأول المفضل لديك، بالإضافة إلى اسم والدتك قبل الزواج.
    Est-ce que vous portez le nom d'un homme à qui vient la montagne ? Open Subtitles اانت زميل الذي سمى بعد الشاب هم جلبوا الجبال إلى اسم محمد
    Ou vous avez les plus beaux vrais seins que j'aie jamais vus, ou il me faut le nom de votre chirurgien. Open Subtitles اما أن يكون أكثر طبيعية جميلة الثدي رأيته في حياتي... أو أنا في حاجة إلى اسم الطبيب.
    Il a traîné le nom du Seigneur dans la boue noire de son âme ! Open Subtitles أساء إلى اسم الرب ! وذلك من خلال الطين الشريّر في روحه
    D'une part, ma délégation a constaté une nouvelle prolifération du nom d'Israël dans le texte, singularisant ainsi mon pays. UN فمـن ناحيـة يلاحـظ وفد بلدي التوسع في اﻹشارة إلى اسم إسرائيل في النص مما يزيد الانفراد بذكر اسم بلدي.
    J'ai besoin du nom et de l'emplacement de l'homme qui retient Elizabeth Keen. Open Subtitles أنا في حاجة إلى اسم وموقع من رجل يمسك إليزابيث شديد.
    J'espérais qu'il parlait du nom de son ex-décoratrice. Open Subtitles كنت آمل فقط بأنه كان يشير إلى اسم مصممته السابقه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد