ويكيبيديا

    "إلى الإحاطة علما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à prendre note
        
    • à prendre acte
        
    • à noter
        
    • à prendre connaissance
        
    La Commission est invitée à prendre note de ces rapports d'exécution. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذه التقارير المرحلية.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Au paragraphe 57, l'Assemblée générale est invitée à prendre acte de plusieurs activités compte tenu des conclusions tirées dans la section IV. UN وتُدعى الجمعية العامة، في الفقرة 57 منه، إلى الإحاطة علما بعدة أنشطة على ضوء النتائج المستخلصة في الفرع الرابع.
    La Commission est invitée à prendre note de ce rapport d'étape. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير المرحلي.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport et à confirmer cette proposition. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا المقترح وإلى تأكيده.
    La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة مدعوّة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    La Commission est invitée à prendre note du présent rapport d'activité. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير المرحلي.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note de ce rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير المرحلي.
    Les membres du Conseil ont été invités à prendre note de cette information, selon qu'il conviendra. UN ودُعي أعضاء المجلس إلى الإحاطة علما بالمعلومات حسب الاقتضاء.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du rapport. UN ودعا الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    L'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Le Conseil est invité à prendre note de l'état d'avancement de la mise en œuvre du plan et à encourager le secrétariat et la Commission à poursuivre leurs travaux jusqu'en 2015 et au-delà. UN والمجلس مدعو إلى الإحاطة علما بحالة تنفيذ الخطة وإلى تشجيع الأمانة واللجنة على مواصلة العمل حتى عام 2015 وما بعده.
    La Commission est invitée à prendre note de ce rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    La Commission de statistique est invitée à prendre note du rapport. UN واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    La Commission est invitée à prendre acte du présent rapport. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما ﺑﻬذا التقرير.
    Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre acte du présent rapport. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. المحتويات
    L'Assemblée est invitée à noter que Liu Jian (Chine) a démissionné de la Commission des finances à compter du 9 avril 2009. UN 1 - تُدعى الجمعية إلى الإحاطة علما باستقالة ليو جيان (الصين) من عضوية اللجنة المالية اعتبارا من 9 نيسان/أبريل 2009.
    Le Comité est invité à prendre connaissance du rapport, à commenter le projet de déclaration de principes commune et à exprimer son point de vue sur les mesures que les entités chargées de la gestion de l'information géospatiale devront prendre pour entériner, adopter et appliquer cette déclaration. UN ولجنة الخبراء مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير، وتقديم المزيد من التعليقات على مشروع بيان المبادئ المشتركة، والإعراب عن آرائها بشأن السبل المتاحة لكيانات إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيدين الوطني والعالمي من أجل تأييد بيان المبادئ المشتركة واعتماده وتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد