ويكيبيديا

    "إلى البحيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au lac
        
    • le lac
        
    • de ce lac
        
    Elle etait en vie quand elle est allée au lac. Open Subtitles كانت على قيد الحياة عندما ذهبت إلى البحيرة
    Pendant que tu es coincé ici dans ce, trou, je vais aller au lac. Open Subtitles بينما أنت عالق هنا بحفرة الفئران هذه، أنا ساذهب إلى البحيرة.
    Et si on allait au lac ce week-end, faire du canoë ? Open Subtitles كنت أفكر في الذهاب ربما إلى البحيرة في نهاية هذا الأسبوع وركوب الزورق
    Donc c'est le matin et Glen a emmené les enfants au lac et je suis toute seule et je bronze sur la pelouse, j'ai l'air bête, mais je veux juste sentir le soleil sur mon corps Open Subtitles كان صباحاً ، جلين اصطحب الاطفال إلى البحيرة وانا كُنت وحيّدة وكُنت اتشمسْ في الحديقة وهو شعور غبي
    Tu me suis jusqu'au lac, et tu largues le traceur. Open Subtitles اتبعني حتى نصل إلى البحيرة وهذا هو جهاز التعقب
    Si je recommandais qu'on te laisse aller au lac et que je t'y conduisais moi-même ? Open Subtitles ماذا إن قمت بالتوصية للسماح لك بالذهاب إلى البحيرة ثم أقوم أنا بإيصالك إلى هناك بنفسي
    Il y a un trou dans la clôture. Tout le monde court au lac. Open Subtitles هناك ثقب في السياج والجميع يهرب إلى البحيرة
    Une de Lamb Knolls à la route sud-ouest, l'autre de la route d'urgence jusqu'au lac. Open Subtitles واحدة من الضأن الروابي على الطريق جنوب غرب , الآخر من الطريق النار عودة إلى البحيرة.
    Je te parie 1000 yen que j'arrive au lac avant toi. Open Subtitles ألف ين يقول أنا تغلب مؤخرتك إلى البحيرة.
    Juste pour le week-end, pour monter au lac. Open Subtitles لنهاية الأسبوع فقط لأذهب بها إلى البحيرة
    Aucune chance qu'elle ne marche jusqu'au lac toute seule. Open Subtitles إنها بالكاد تبصر ، لا يمكن أن تكون مشيت لوحدها كل هذه المسافة إلى البحيرة
    Pas moyen qu'elle ait pu marcher, jusqu'au lac d'elle-même. Open Subtitles إنها بالكاد تبصر ، لا يمكن أن تكون مشيت لوحدها كل هذه المسافة إلى البحيرة
    Vous devriez pouvoir arriver au lac d'une traite. Open Subtitles سيوصلك إلى البحيرة دون إعادة التزود بالوقود.
    Nous devons aller au lac. Open Subtitles نحن فقط بحاجة للمرور والوصول إلى البحيرة
    Retourner au lac avec toute la famille pour les vacances. Open Subtitles عالعودة إلى البحيرة العائلة بأسرها سنذهب في العطلة كما اعتدنا أن نفعل.
    au lac, on ira à cette pizzeria où j'ai mangé une "maxi", et je l'ai vomie, et t'as repéré les bouts de saucisse? Open Subtitles يا، أب عندما نصل إلى البحيرة أستطيع ان أذهب إلى محل البيتزا حيث أكل تلك البيتزا كاملة ومتى نحن نصل إلى الحجرة
    Votre mari, vous l'auriez pas mené au lac les yeux bandés ? Open Subtitles زوجك بيرني لم يكن لديه اي فرصة ليقودة إلى البحيرة الطويلة؟
    Non, je veux aller faire mes adieux au lac Open Subtitles لا، لا، كل شئ بخير , سأبقى هنا قليلا على أية حال أريد الذهاب ان اقول مع السّلامة إلى البحيرة
    Vous ne vous souviendrez pas d'être venues au lac, de la découverte du démon ou de notre rencontre. Open Subtitles وعندما تستيقظنَ من النوم لن تذكرنَ شيئاً عن قدومكم إلى البحيرة أو اكتشاف الشيطان أو مقابلتي
    Maintenant qu'il y a vos 6 super amis Sigma, direction le lac avec les gros à faire des bracelets. Open Subtitles ولكن الان لديك أصدقائك الستة أستطيع أن أعود إلى البحيرة مع الأطفال السمان وأصنع أَسوِرَة
    En tant que l'un des principaux bénéficiaires du lac Tchad, dont le rétrécissement constitue l'une des plus graves crises hydriques de l'Afrique, le Nigéria appuie les initiatives visant à reconstituer les ressources en eau de ce lac. UN ولما كانت نيجيريا واحدة من المستفيدين الرئيسيين ببحيرة تشاد، التي بلغ انكماشها درجة أصبحت تمثل واحدة من أشد أزمات المياه في أفريقيا، فإنها تؤيد المبادرات الرامية إلى إعادة المياه إلى البحيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد