ويكيبيديا

    "إلى البعثات الدائمة لدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux missions permanentes auprès de
        
    • aux missions permanentes des États Membres auprès
        
    • aux missions permanentes par
        
    • to the Permanent Missions to
        
    • sent to the Permanent Missions
        
    • les missions permanentes auprès
        
    Au milieu du mois de novembre, ce questionnaire a été envoyé aux missions permanentes auprès de l’Organisation à New York. UN وقد أرسل الاستبيان إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Dans l’affirmative, le compte rendu devrait être envoyé également par courrier électronique aux missions permanentes auprès de l’Organisation des Nations Unies. UN وينبغي، إذا لزم توفير محاضر خطية لجلسات اﻹحاطة هذه، إحالتها أيضا بالبريد الالكتروني إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة؛
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments aux missions permanentes auprès de l'Organisation, ainsi qu'au Secrétariat, et a l'honneur de leur adresser les éléments d'information ci-après. UN تهدي بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة وإلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تخطرها بما يلي.
    Si les exposés sont distribués sous forme écrite, ils doivent être également communiqués aux missions permanentes des États Membres auprès de l’Organisation des Nations Unies par courrier électronique; UN وإذا تم توفير محاضر خطية لﻹفادات فينبغي إحالتها أيضا إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بواسطة البريد الالكتروني؛
    Conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'ONU, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, à des organisations internationales et régionales s'occupant de gouvernance et de sécurité et à des organisations non gouvernementales UN إسداء المشورة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحوكمة والأمن والمنظمات غير الحكومية بشأن قضايا حفظ السلام
    Le Président du Conseil décidera si la teneur des réunions d’information sera également diffusée sous forme écrite, auquel cas elle devrait aussi être communiquée aux missions permanentes par courrier électronique; UN ويقرر رئيس المجلس ما إذا كان ينبغي توزيع محاضر خطية لمضمون هذه الجلسات. وينبغي، في حالة توفير محاضر خطية لهذه الجلسات، أن تحال أيضا، إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بالبريد اﻹلكتروني؛
    Le communiqué final du Forum a été distribué aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies et l'intervenant prie instamment les délégations de l'examiner et de le transmettre à leurs capitales. UN والبيان الختامي للمحفل قد أحيل إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ومن الحريّ بالوفود أن تنظر فيه وأن تقدمه إلى عواصمها.
    La Mission des États-Unis auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments aux missions permanentes auprès de l'Organisation et au Secrétariat de l'ONU et a l'honneur de les informer que la ville de New York a institué une nouvelle réglementation pour résoudre les problèmes liés au stationnement de véhicules diplomatiques sur la voie publique. UN تهدي البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة والى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ويشرفها أن تبلغها بأن مدينة نيويورك قد وضعت برنامجا جديدا لمعالجة المشاكل المتعلقة بوقوف السيارات الدبلوماسية في شوارع المدينة.
    Un questionnaire a été adressé aux missions permanentes auprès de l'Organisation en février 2004 pour prendre leur avis sur les services actuellement fournis et sur les améliorations qu'on pourrait leur apporter. On n'a reçu que quelques réponses. UN وقد أُرسل استبيان إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في شباط/فبراير 2004 التماسا لآرائها بشأن الخدمة المقدمة حاليا وبشأن التحسينات الممكنة، غير أن عدد الردود الواردة قليل.
    12. Le 4 août 2004, une note verbale a été envoyée aux missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Genève pour inviter les gouvernements à formuler des observations sur les résolutions et les décisions adoptées par la Commission des droits de l'homme, notamment sa résolution 2004/17. UN 12- أُرسلت مذكرة شفهية مؤرخة 4 آب/أغسطس 2004 إلى البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تُطلب فيها تعليقات على قرارات ومقررات لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك القرار 2004/17.
    Conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes auprès de l'ONU, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, aux organisations internationales et régionales s'occupant de gouvernance et de sécurité et aux organisations non gouvernementales UN تقديم المشورة بشأن المسائل ذات الصلة بحفظ السلام إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشؤون الإدارة والأمن، والمنظمات غير الحكومية.
    En 2005-2006, le secrétariat a écrit aux missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unis à Genève ou à New York des Parties qui n'avaient pas désigné leur correspondant et leur(s) autorité(s) compétente(s). UN 6 - ووجهت الأمانة في الفترة 2005 - 2006 رسالة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف أو نيويورك بشأن الأطراف التي لم تتمكن من تعيين جهات الاتصال أو السلطات المختصة الخاصة بها.
    Avec l'approbation du Comité, le Président a envoyé cinq séries de lettres aux missions permanentes auprès de l'ONU des États qui n'avaient pas présenté de rapport, leur rappelant qu'ils doivent présenter un rapport au titre de la résolution 1540 (2004). UN وبموافقة اللجنة أرسل رئيسها خمس جولات من المراسلات إلى البعثات الدائمة لدى مجلس الأمن للدول التي لم تقدم تقارير مذكرا إياها بالتزاماتها إزاء الإبلاغ بمقتضى القرار 1540 (2004).
    Fourniture de conseils aux missions permanentes des États Membres auprès de l'Organisation, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods et aux organismes internationaux et régionaux qui s'occupent de la gouvernance et de la sécurité. UN تقديم المشورة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالحوكمة والأمن
    Conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'ONU, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, à des organisations internationales et régionales s'occupant de gouvernance et de sécurité et à des organisations non gouvernementales UN تقديم المشورة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالإدارة والأمن، والمنظمات غير الحكومية، بشأن مسائل حفظ السلام
    Fourniture de conseils sur les questions de maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'Organisation, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, aux organismes internationaux et régionaux qui s'occupent de la gouvernance et de la sécurité et aux ONG UN تقديم مشورة متكاملة إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، ووكالات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بالإدارة والأمن، والمنظمات غير الحكومية، بشأن مسائل حفظ السلام
    :: Conseils sur les questions relatives au maintien de la paix aux missions permanentes des États Membres auprès de l'Organisation, aux organismes des Nations Unies, aux institutions de Bretton Woods, aux organismes internationaux et régionaux qui s'occupent de la gouvernance et de la sécurité et aux organisations non gouvernementales UN :: تقديم المشورة بشـأن المسائل المتصلة بحفظ السلام إلى البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشؤون الإدارة والأمن والمنظمات غير الحكومية
    Le Président du Conseil décidera si la teneur des réunions d’information sera également diffusée sous forme écrite, auquel cas elle devrait aussi être communiquée aux missions permanentes par courrier électronique; UN ويقرر رئيس المجلس ما إذا كان ينبغي توزيع محاضر خطية لمضمون هذه الجلسات. وينبغي، في حالة توفير محاضر خطية لهذه الجلسات، أن تحال أيضا، إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بالبريد اﻹلكتروني؛
    In a more formal way, we notify every three months through a procès-verbal sent to the Permanent Missions to the OAS or after meetings where there are a significant number of new signatures and ratifications such as, for example, the General Assembly. UN ومن الناحية الرسمية، توجه الإخطارات كل ثلاثة أشهر عن طريق محضر رسمي يرسل إلى البعثات الدائمة لدى منظمة الدول الأمريكية أو بعد الاجتماعات التي يحدث فيها عدد كبير من التوقيعات والتصديقات الجديدة، مثل اجتماعات الجمعية العامة.
    Le Gouvernement roumain, en tant que Président du mécanisme de suivi, encourage les missions permanentes auprès de l’ONU à informer la Mission permanente de la Roumanie lorsque des personnalités de haut niveau ou des spécialistes des questions de démocratisation et de bonne gouvernance viennent au Siège de l’ONU. UN وقد طلبت حكومة رومانيا، باعتبارها رئيس آلية المتابعة، إلى البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة إبلاغ البعثة الدائمة لرومانيا عند قدوم شخصيات رفيعة المستوى أو خبراء في مجال إرساء الديمقراطية والحكم السليم لزيارة مقر اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد