ويكيبيديا

    "إلى التحلي بالمرونة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à faire preuve de souplesse
        
    • à la flexibilité
        
    • de se montrer conciliants
        
    Elle appuie pleinement les aspirations des Sahraouis à l’autodétermination et engage toutes les parties à faire preuve de souplesse et de retenue. UN ويؤيد الوفد تأييدا كاملا تطلعات الشعب الصحراوي إلى تقرير المصير ويدعو جميع اﻷطراف إلى التحلي بالمرونة وضبط النفس.
    Nous appelons toutes les parties à faire preuve de souplesse et à conclure les négociations commerciales de toute urgence. UN ندعو جميع الأطراف إلى التحلي بالمرونة واختتام محادثات التجارة باعتبارها مسألة ملحة.
    Ma délégation et d'autres ont à différentes occasions appelé chacun des membres à faire preuve de souplesse dans le but de surmonter les difficultés et d'aller de l'avant. UN وقد دعا وفد بلدي وغيره من الوفود جميع الأعضاء إلى التحلي بالمرونة في مختلف المناسبات كوسيلة لمساعدة المؤتمر على التغلب على المصاعب والخروج من المأزق والمضي قدماً.
    L'Union européenne invite toutes les délégations de la Conférence du désarmement à faire preuve de souplesse et à faire en sorte que le consensus soit possible sur la base de cette proposition. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي كافة الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح إلى التحلي بالمرونة وتيسير التوصل إلى توافق في الرأي على أساس هذا الاقتراح.
    En ce qui concerne le traitement accordé à chacun des points, nous renouvelons notre appel à la flexibilité. UN وفيما يتعلق بطريقة تناول كل بند من البنود، نكرر دعوتنا إلى التحلي بالمرونة.
    Ils ont aussi demandé instamment aux groupes rebelles qui menaçaient de boycotter les pourparlers de paix de Tripoli de se montrer conciliants en prenant part aux réunions, afin de présenter leurs arguments. UN كما دعوا الجماعات المتمردة التي هددت بمقاطعة محادثات السلام في طرابلس إلى التحلي بالمرونة وحضور الاجتماع لعرض قضيتها.
    L'Australie exhorte toutes les délégations à faire preuve de souplesse et à prendre les mesures supplémentaires nécessaires pour adopter et exécuter un programme de travail au début de cette année. UN وتدعو أستراليا جميع الوفود إلى التحلي بالمرونة واتخاذ الخطوات الإضافية اللازمة لوضع برنامج عمل وتنفيذه في مرحلة مبكرة من هذا العام.
    Les membres du Conseil ont salué les efforts de l'Envoyé spécial et appelé les deux parties à faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis lors des négociations sur le statut devant avoir lieu à Vienne. UN ورحب أعضاء المجلس بالجهود المبذولة من المبعوث الخاص ودعوا الجانبين إلى التحلي بالمرونة وروح التوافق خلال مفاوضات تحديد الوضع المعقودة في فيينا.
    Les membres du Conseil de sécurité ont salué les efforts de l'Envoyé spécial et appelé les deux parties à faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis lors des négociations sur le statut devant avoir lieu à Vienne. UN ورحب أعضاء مجلس الأمن بجهود المبعوث الخاص ودعوا الجانبين إلى التحلي بالمرونة وروح التوافق خلال اجتماعات التفاوض بشأن الوضع النهائي.
    Sachant qu'il faut élaborer un protocole suffisamment ambitieux, qui ne porte pas préjudice à la Convention d'Oslo ni au droit international humanitaire, le Pérou engage les Hautes Parties contractantes à faire preuve de souplesse afin d'en arriver à un texte équilibré. UN وإذ تدرك بيرو ضرورة وضع بروتوكول طموح بما فيه الكفاية، لا يمس لا باتفاقية أوسلو ولا بالقانون الإنساني الدولي، فإنها تدعو الأطراف المتعاقدة السامية إلى التحلي بالمرونة للتوصل إلى نص متوازن.
    Les membres du Conseil ont félicité le Représentant spécial pour ses efforts, salué l'action remarquable menée par la troïka pour faciliter le dialogue entre Belgrade et Pristina sur le statut du Kosovo, et appelé les deux parties à faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis lors des négociations. UN ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص، وأثنوا على اللجنة الثلاثية لما تبذله من جهود مكثفة لتسهيل المباحثات بين بلغراد وبريشتينا حول وضع كوسوفو، ودعوا الجانبين إلى التحلي بالمرونة وروح التوافق في المفاوضات.
    Je vous demande instamment d'étudier toutes les possibilités qui s'offrent de commencer un travail de fond et j'engage tous les États concernés à faire preuve de souplesse: que la Conférence joue son rôle d'instance multilatérale unique de négociation sur le désarmement! UN وإني لأحثكم بقوة على تلمس كافة السبل لبدء الأعمال الموضوعية، وأدعو الدول المعنية كلها إلى التحلي بالمرونة قائلة اضطلعوا بدوركم كأعضاء في المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح!
    Concernant l'ordre du jour, un groupe était conscient qu'il serait difficile d'accomplir des progrès sur sa rationalisation, mais il appelait tous les États Membres à faire preuve de souplesse en la matière. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بجدول الأعمال، قالت إحدى المجموعات إنه من الصعب إحراز تقدم في جهود الترشيد، ودعت الجميع إلى التحلي بالمرونة.
    Je réitère ici mon appel à la flexibilité: mettons la machine en route, les questions de fond se règleront au fur et à mesure qu'elles se poseront. UN وأطلق هنا من جديد الدعوة إلى التحلي بالمرونة: دعونا نحرك الآلية؛ وسوف نجد الحلول للمسائل المتعلقة بالجوهر حال ظهورها.
    Mais il est nécessaire de recourir sur certains points essentiels à des solutions ingénieuses afin que l'élaboration du document puisse s'achever d'ici à la fin de la Décennie, et l'orateur demande à tous les participants de se montrer conciliants. UN وهناك حاجة إلى الحلول المبتكرة في بعض المجالات الأساسية، حتى يتسنى الانتهاء من المشروع بنهاية العقد، ودعا جميع المشاركين إلى التحلي بالمرونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد