ويكيبيديا

    "إلى التكلم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • invités à prendre la parole
        
    • à s'exprimer
        
    • à prendre la parole à
        
    Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole et que les intéressés ont appuyé sur le bouton. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر.
    Tous les participants seront invités à s'exprimer depuis leur siège et priés d'éviter la lecture de déclarations écrites. UN وسيُدعى جميع المشاركين إلى التكلم من مقاعدهم وسيُطلب إليهم تجنب قراءة بيانات مكتوبة.
    Tous les participants seront invités à s'exprimer depuis leur siège et priés d'éviter la lecture de déclarations écrites. UN وسيُدعى جميع المشاركين إلى التكلم من مقاعدهم وسيُطلب إليهم تجنب قراءة بيانات مكتوبة.
    Ils encouragent néanmoins le Président à faciliter les échanges en invitant tout participant aux consultations à prendre la parole à tout moment, indépendamment de l'ordre de la liste établie lorsque le débat l'exige. UN ويشجع أعضاء مجلس الأمن الرئيس على تيسير التفاعل بدعوة أي مشترك في المشاورات إلى التكلم في أي وقت، بغض النظر عن الترتيب المبين في قائمة المتكلمين المحددة سلفا، عندما يقتضي النقاش ذلك.
    Dans les deux volets, les orateurs seront invités à prendre la parole depuis un podium, et toutes les délégations sont priées d'être présentes aux deux séances. UN وسيدعى المتكلمون في الجزأين إلى التكلم من المنصة، وستدعى جميع الوفود إلى الحضور في كلتا الجلستين.
    Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole et que les intéressés ont appuyé sur le bouton. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر.
    Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole et que les intéressés ont appuyé sur le bouton. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر.
    Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole et que les intéressés ont appuyé sur le bouton. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم وضغط المندوب على الزر.
    Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole. UN الميكروفون: لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    Microphones : Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole. UN الميكروفون لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    Les microphones ne commencent à fonctionner que lorsque les représentants ont été invités à prendre la parole. UN الميكروفون لا يعمل إلا متى دُعي الممثل الذي يريد الكلام إلى التكلم.
    Le Département est déterminé à trouver de nouveaux moyens d'obtenir des fonds pour les frais de voyage, par exemple auprès des organisateurs de manifestations à l'occasion desquelles les fonctionnaires des centres d'information sont invités à prendre la parole. UN وتلتزم الإدارة بإيجاد طرق مبتكرة لزيادة الأموال المخصصة للسفر، بالحصول عليها مثلا من منظمي المناسبات التي يدعى موظفو مركز الأمم المتحدة للإعلام إلى التكلم فيها.
    < < 31. Le Conseil convient que, lorsque des non-membres du Conseil sont invités à prendre la parole devant ce dernier, ceux qui sont directement intéressés par l'issue de la question à l'examen peuvent s'exprimer avant les membres du Conseil, si besoin est. UN " 31 - يوافق المجلس على أنه عند دعوة غير الأعضاء إلى التكلم في المجلس يجوز لمن لهم اهتمام مباشر بنتيجة دراسة المسألة موضع النظر أن يتكلموا قبل أعضاء المجلس، حسب الاقتضاء.
    Le Conseil de sécurité convient que, lorsque des non-membres du Conseil sont invités à prendre la parole devant ce dernier, ceux qui sont directement intéressés par l'issue de la question à l'examen peuvent s'exprimer avant les membres du Conseil, si besoin est. UN 31 - يوافق مجلس الأمن على أنه عند دعوة غير الأعضاء إلى التكلم أمام المجلس يجوز لمن لهم اهتمام مباشر بنتيجة دراسة المسألة موضع النظر أن يتكلموا قبل أعضاء المجلس، حسب الاقتضاء.
    Je dois dire cependant que les États-Unis ont constaté avec surprise - alors qu'on nous avait dit que le Secrétaire général serait le seul orateur aujourd'hui - que d'autres ont été invités à prendre la parole sans que nous en ayons été informés. UN ولكن يجب أن أقول إن الولايات المتحدة اكتشفت اليوم بشكل مفاجئ - بعد إخبارنا في السابق بأن الأمين العام سيكون المتكلم الوحيد هنا اليوم - أن هناك آخرين تمت دعوتهم إلى التكلم أيضا ولم يتم إبلاغنا بذلك.
    Tous les participants seront invités à s'exprimer depuis leur siège et priés d'éviter la lecture de déclarations écrites. UN وسيُدعى جميع المشاركين إلى التكلم من مقاعدهم وسيُطلب إليهم تجنب قراءة بيانات مكتوبة.
    Tous les participants seront invités à s'exprimer depuis leur siège et priés d'éviter la lecture de déclarations écrites. UN وسيُدعى جميع المشاركين إلى التكلم من مقاعدهم وسيُطلب إليهم تجنب قراءة بيانات مكتوبة.
    Les participants seront invités par les coprésidents à s'exprimer dans l'ordre selon lequel ils manifesteront leur volonté de prendre la parole, étant entendu que la règle de la préséance sera respectée pour permettre aux ministres présents d'y participer. UN وسيدعو الرؤساء المشاركون الحاضرين إلى التكلم حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام، على أساس تطبيق مبدأ الأسبقية، وذلك للسماح بمشاركة الوزراء الحاضرين.
    Le Dr Anthony S. Fauci, Directeur de l'Institut national des allergies et des maladies infectieuses (États-Unis), a été invité à prendre la parole à la réunion de haut niveau en tant que personnalité éminente participant à la lutte contre le sida. UN فاوسي مدير المعهد الوطني لأمراض الحساسية والأمراض المعدية بالولايات المتحدة الأمريكية، دُعي إلى التكلم في الاجتماع الرفيع المستوى بوصفه شخصية بارزة منخرطة في جهود التصدي للإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد