Si le Comité poursuit ses activités au-delà de 2004, des propositions supplémentaires seront présentées à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وفي حالة تمديد أنشطة اللجنة بعد عام 2004، ستقدم اقتراحات تكميلية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
L'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-neuvième session sur les résultats de ces consultations. | UN | وطُلب إلى الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بشأن نتائج هذه المشاورات. |
Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur l'application de la résolution. | UN | وطـُـلـب إلى الأمين العام أيضا أن يقـدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القـرار. |
Les recommandations du Comité seront transmises à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وستحال توصيات لجنة البرنامج والتنسيق إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante-neuvième session. | UN | وبموجب نفس القرار، طُلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير اللازم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Je présenterai ce rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وسأقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
7. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-neuvième session, de l'application de la présente résolution. Projet de résolution IV | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
Si l'évolution de la situation le justifiait, un rapport intérimaire serait présenté à l'Assemblée avant le rapport annuel qui doit normalement lui être soumis à sa cinquante-neuvième session. | UN | وإذا طرأت تطورات تستحق الإبلاغ، فسوف يقدم تقرير مؤقت إلى الجمعية قبل موعد التقرير السنوي المنتظم المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
14. Décide également de poursuivre l'examen de la question et de faire rapport à ce sujet à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | 14 - تقرر أيضا أن تواصل النظر في هذه المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Il demande aussi au Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ويطلب أيضا من الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Il conviendrait donc de procéder à un nouvel audit dont les conclusions seraient présentées à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | ولهذا، ينبغي إجراء مراجعة جديدة للحسابات وتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Préparation du rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, en 2004 | UN | إعداد التقرير الذي سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2004 |
Finalement, dans le paragraphe 21, l'Assemblée prie le Secrétaire général de lui rendre compte à sa cinquante-neuvième session de l'application de la présente résolution. | UN | وأخيرا، يطلب من الأمين العام، في الفقرة 21، أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار. |
Conformément à l'article 74 de la Convention, le Comité présentera un rapport annuel à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | ووفقا للمادة 74 من الاتفاقية، ستقدم اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Le rapport a été examiné et approuvé pour soumission à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وقد نظر في التقرير وتمت الموافقة عليه لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir transmettre ce rapport, que vous trouverez ci-joint, à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وتقرير اللجنة مقدم إليكم طيه، لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Je vous serais reconnaissante de bien vouloir transmettre ce rapport, que vous trouverez ci-joint, à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وتقرير اللجنة مقدم إليكم طيه، لإحالته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Rapport de la Commission du désarmement à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session | UN | تقرير هيئة نزع السلاح إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين |
Toutes ces mesures et propositions seront réunies dans un rapport que le Secrétaire général soumettra à l'examen de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session. | UN | وستجمع كل هذه التدابير والمقترحات في تقرير واحد سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
9. Rapport présenté par le Comité à l'Assemblée générale à sa cinquanteneuvième session au titre du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention. Annexe III | UN | 9- تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين بمقتضى الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية. |
Dans cette résolution, la Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا القرار، طلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Les conclusions de cette étude seront présentées à l'Assemblée générale lors de sa cinquante-neuvième session. | UN | وسيتم تقديم نتائج الدراسة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Dans sa résolution 2004/61, la Commission a demandé au Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale, lors de sa cinquanteneuvième session, et à la Commission, à sa soixante et unième session (par. 6 a)). | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص في قرارها 2004/61 أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين (الفقرة 6(أ)). |