ويكيبيديا

    "إلى الخبيرة المستقلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à l'Experte indépendante
        
    • à l'Expert indépendant
        
    • l'Expert indépendant de
        
    • l'Experte indépendante de
        
    • de l'experte indépendante
        
    Pendant l'examen du rapport par la Commission, les États membres ont demandé à l'Experte indépendante d'effectuer une mission de toute urgence. UN وفي أثناء مناقشة اللجنة للتقرير، طلبت الدول الأعضاء إلى الخبيرة المستقلة أن تقوم بزيارة ليبيريا على وجه السرعة.
    Le 2 décembre, le Gouvernement italien a communiqué sa réponse à l'Experte indépendante. UN وفي يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدمت حكومة ايطاليا ردها إلى الخبيرة المستقلة.
    La représentante demande à l'Experte indépendante de détailler les manières de faire bien comprendre à tous le caractère essentiel des droits des minorités dans les situations de ce type. UN وطلبت إلى الخبيرة المستقلة مزيداً من التفاصيل بشأن سُبل تعزيز الوعي حول أهمية حقوق الأقليات في مجتمعات ما بعد النزاع.
    < < Demande à la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de fournir à l'Expert indépendant tout l'appui dont il pourrait avoir besoin pour s'acquitter de sa mission; > > UN " 15 - تهيب بالمفوضة السامية أن تقدم إلى الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات كل ما قد تحتاجه من دعم للوفاء بولايتها "
    Chaque organe conventionnel a été encouragé à prendre en considération les conclusions de la deuxième session du forum et à fournir à l'Experte indépendante des informations sur leurs approches de la participation politique. UN وشُجعت كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات على أخذ نواتج الدورة الثانية للمنتدى في الاعتبار، وتقديم معلومات عن النهج التي اتبعتها في تناول المشاركة السياسية إلى الخبيرة المستقلة.
    Dans la même résolution, le Conseil a également demandé à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution à sa vingt-troisième session. UN وطلب المجلس أيضاً، في ذلك القرار، إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إليه في دورته الثالثة والعشرين تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار.
    Il a été demandé à l'Experte indépendante d'étudier comment la solidarité internationale peut permettre aux États de se renforcer mutuellement; UN طُلب إلى الخبيرة المستقلة النظر في الكيفية التي يمكن بها أن يكون التضامن الدولي سياسة مشتركة لتعزيز العلاقات بين الدول وداخلها؛
    18. Demande à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa vingt-sixième session; UN 18- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين؛
    18. Demande à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa vingt-sixième session; UN 18- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين؛
    3. Demande au Haut-Commissariat d'apporter à l'Experte indépendante l'appui dont elle a besoin pour s'acquitter de son mandat. UN 3- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم إلى الخبيرة المستقلة الدعم اللازم لتمكينها من تنفيذ ولايتها.
    Demander à l'Experte indépendante d'accomplir à ce stade des tâches supplémentaires, qui ne font pas partie de la mission que lui a confiée le Conseil des droits de l'homme, nuira à l'accomplissement de son mandat actuel, dont l'objectif est de garantir une participation sans exclusive et le consensus. UN إن من شأن الطلب إلى الخبيرة المستقلة القيام بأعمال إضافية في هذه المرحلة لم يكلفها بها مجلس حقوق الإنسان، التعدي على ولايتها الحالية التي تهدف إلى تحقيق الشمولية وتوافق الآراء.
    Une nouvelle demande adressée à l'Experte indépendante par l'Assemblée générale ne servira pas véritablement le consensus ni l'exercice des droits de l'homme considérés. UN كما أن طلبا جديدا من الجمعية العامة إلى الخبيرة المستقلة لن يفيد حقا تحقيق توافق في الآراء بشأن حقوق الإنسان ذات الصلة أو إعمالها.
    Comment fournir des renseignements à l'Experte indépendante UN كيف تقدم المعلومات إلى الخبيرة المستقلة
    17. Demande à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa vingt-troisième session; UN 17- يطلب إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    18. Demande également à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa vingt et unième session; UN 18- يطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    18. Demande également à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à sa vingt et unième session; UN 18 - يطلب أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    Le Conseil a demandé à l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution 21/10 à sa vingttroisième session. UN وطلب المجلس إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إليه تقريراً عن تنفيذ القرار 21/10 في دورته الثالثة والعشرين.
    25. Dans sa résolution 2005/79, la Commission des droits de l'homme a non seulement salué le rôle joué par le Groupe de travail mais aussi décidé que celuici apporterait un appui conceptuel à l'Expert indépendant et dialoguerait avec lui. UN 25- لم تنوه لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/79، بدور الفريق العامل فحسب، بل قررت أيضاً أن يقدم الدعم المفاهيمي إلى الخبيرة المستقلة وأن يقيم حواراً معها.
    52. Dans sa résolution 7/6, le Conseil a demandé à l'Expert indépendant sur les questions relatives aux minorités de lui soumettre un rapport annuel sur ses activités, avec des recommandations concernant des stratégies efficaces propices à une meilleure réalisation des droits des personnes appartenant à des minorités. UN 52- طلب المجلس، في قراره 7/6، إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات أن تقدم تقارير سنوية عن أنشطتها إلى المجلس، بما يشمل تقديم توصيات تتعلق بوضع استراتيجيات فعالة من أجل تحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    La Commission des droits de l'homme a prié l'Expert indépendant de lui présenter des rapports annuels sur les activités qu'il mène, y compris des recommandations concernant des stratégies efficaces pour mieux mettre en œuvre les droits des personnes appartenant à des minorités. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم إلى اللجنة تقارير سنوية عن أنشطتها، تتضمن توصيات بشأن الاستراتيجيات الفعالة لتحسين إعمال حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
    Le Conseil a également prié l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution 23/12 à sa vingt-sixième session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين.
    Des informations concernant le nouveau mandat de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités ont été fournies par la titulaire du mandat, Mme Gay McDougall. UN وعرضت غاي ماكدوغال، صاحبة الولاية، معلومات عن الولاية الجديدة الموكلة إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد