ويكيبيديا

    "إلى الخدمات الإدارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux Services administratifs
        
    Enfin, une cellule de liquidation sera créée, tandis que la Section médicale sera transférée aux Services administratifs. UN وبالإضافة إلى ذلك سيتم أيضا إنشاء خلية للتصفيات ونقل القسم الطبي إلى الخدمات الإدارية.
    De plus, du fait du regroupement de deux unités, 10 postes seront transférés des Services de soutien intégré aux Services administratifs. UN كما سيؤدي توحيد الوحدات المستقلة إلى نقل 10 وظائف من خدمات الدعم المتكامل إلى الخدمات الإدارية.
    Par ailleurs, le regroupement d'unités administratives entraînera le transfert aux Services administratifs de 12 postes des Services de soutien intégré. UN وسيؤدي توحيد وحدتين مستقلتين إلى نقل 12 وظيفة من خدمات الدعم المتكامل إلى الخدمات الإدارية.
    En outre, le regroupement d'unités administratives entraînera le transfert de 4 postes des Services de soutien intégré aux Services administratifs. UN كما سيؤدي توحيد الوحدات المستقلة إلى نقل 4 وظائف من خدمات الدعم المتكامل إلى الخدمات الإدارية.
    Transfert aux Services administratifs, relevant des Opérations d'appui pour la Somalie UN نقل إلى الخدمات الإدارية في إطار عمليات دعم الصومال
    La suppression de 9 postes dans les Services de soutien intégré est la résultante du reclassement d'un poste de la catégorie Personnel recruté sur le plan national à la catégorie Personnel international et du transfert de 10 postes aux Services administratifs. UN وينشأ نقصان صاف لـ 9 وظائف في خدمات الدعم المتكاملة عن إعادة تصنيف وظيفة واحدة في فئة الوظائف الدولية، ونقل 10 وظائف إلى الخدمات الإدارية.
    Le rattachement du Groupe de contrôle du matériel et des stocks à la Section des services généraux entraînera le transfert de 4 postes de Volontaires des Nations Unies des Services de soutien intégré aux Services administratifs. UN وأدى دمج وحدة مراقبة الممتلكات والجرد في قسم الخدمات العامة إلى نقل 4 وظائف فئة متطوعي الأمم المتحدة من خدمات الدعم المتكاملة إلى الخدمات الإدارية.
    Transfert de 1 poste d'assistant formation aux Services administratifs des Opérations d'appui pour la Somalie UN نقل مساعد لشؤون التدريب إلى الخدمات الإدارية في إطار عمليات الدعم في الصومال(أ)
    Transfert de 1 poste de spécialiste des ressources humaines et de 1 poste d'assistant ressources humaines aux Services administratifs des Opérations d'appui à la Somalie UN نقل موظف لشؤون الموارد البشرية ومساعد لشؤون الموارد البشرية إلى الخدمات الإدارية في إطار عمليات الدعم في الصومال(أ)
    6.6 Les États et les autres parties devraient envisager des mesures supplémentaires visant à apporter un soutien aux groupes vulnérables ou marginalisés qui sans cela ne pourraient accéder aux Services administratifs et judiciaires. UN 6-6 ويجب أن تنظر الدول والأطراف الأخرى في إمكانية اتخاذ تدابير إضافية لدعم المجموعات الضعيفة أو المهمَّشة التي لا تستطيع الوصول إلى الخدمات الإدارية والقضائية من دون هذا الدعم.
    91. Durant la période couverte par le cadre de programmation à moyen terme, l'ONUDI donnera une grande importance au passage des entreprises du secteur informel au secteur formel, en insistant tout particulièrement sur la simplification et l'amélioration de l'accès aux Services administratifs régissant la création d'entreprises. UN 91- وخلال الفترة المشمولة بالإطار البرنامجي المتوسط الأجل، ستشدد اليونيدو على تحويل المنشآت من القطاع غير الرسمي، إلى القطاع الرسمي مع التركيز بوجه خاص على تبسيط وتحسين سبل الوصول إلى الخدمات الإدارية الخاصة بتسجيل الشركات.
    Le rattachement du Groupe de contrôle du matériel et des stocks à la Section des services généraux entraînera le transfert des Services de soutien intégré aux Services administratifs de 12 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وأدى دمج وحدة مراقبة الممتلكات والجرد في قسم الخدمات العامة إلى نقل 12 وظيفة وطنية (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) من خدمات الدعم المتكاملة إلى الخدمات الإدارية.
    Par ailleurs, il est proposé de rattacher le Groupe de contrôle du matériel et des stocks à la Section des services généraux, ce qui conduirait à transférer 10 postes de la catégorie Personnel international (1 P-4, 1 P-3 et 8 postes d'agent du Service mobile) des Services de soutien intégré aux Services administratifs. UN ويقترح كذلك دمج وحدة مراقبة الممتلكات والجرد في قسم الخدمات العامة، مما يؤدي إلى نقل 10 وظائف دولية (وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة واحدة برتبة ف-3، و 8 وظائف من فئة الخدمات الميدانية) من خدمات الدعم المتكامل إلى الخدمات الإدارية.
    Le manque de confort (eau courante, électricité) pour celles vivant dans des zones éloignées, le manque de transport pour l'acheminement de leurs produits et pour l'accès aux Services administratifs, de santé, aux commerces sont des obstacles qu'elles doivent surmonter au quotidien. UN وعليهن في كل يوم أن يتغلبن على العوائق المتمثلة في نقص وسائل الراحة (المياه الجارية، الكهرباء)، إذا كن يعشن في المناطق النائية، وعدم وجود وسائل لنقل منتجاتهن والوصول إلى الخدمات الإدارية والخدمات الصحية، وإلى التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد